File "wp-file-manager-zh_CN.po"

Full Path: /home/rrterraplen/public_html/wp-admin/spoot/plugins/wp-file-manager/languages/wp-file-manager-zh_CN.po
File size: 25.3 KB
MIME-type: text/x-po
Charset: utf-8

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WP File Manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-28 13:08+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-28 13:11+0530\n"
"Last-Translator: admin <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: file_folder_manager.php:174
msgid "Themes backup restored successfully."
msgstr "主题备份已成功恢复。"

#: file_folder_manager.php:177
msgid "Unable to restore themes."
msgstr "无法恢复主题。"

#: file_folder_manager.php:207
msgid "Uploads backup restored successfully."
msgstr "上传备份成功恢复。"

#: file_folder_manager.php:211
msgid "Unable to restore uploads."
msgstr "无法恢复上传。"

#: file_folder_manager.php:237
msgid "Others backup restored successfully."
msgstr "其他备份恢复成功。"

#: file_folder_manager.php:241
msgid "Unable to restore others."
msgstr "无法恢复其他人。"

#: file_folder_manager.php:267
msgid "Plugins backup restored successfully."
msgstr "插件备份已成功恢复。"

#: file_folder_manager.php:271 file_folder_manager.php:301
msgid "Unable to restore plugins."
msgstr "无法恢复插件。"

#: file_folder_manager.php:286
msgid "Database backup restored successfully."
msgstr "数据库备份恢复成功。"

#: file_folder_manager.php:286 file_folder_manager.php:297
#: file_folder_manager.php:588 file_folder_manager.php:592
msgid "All Done"
msgstr "全做完了"

#: file_folder_manager.php:289
msgid "Unable to restore DB backup."
msgstr "无法恢复数据库备份。"

#: file_folder_manager.php:347
msgid "Backups removed successfully!"
msgstr "备份删除成功!"

#: file_folder_manager.php:349
msgid "Unable to removed backup!"
msgstr "无法删除备份!"

#: file_folder_manager.php:373
msgid "Database backup done on date "
msgstr "数据库备份在日期完成 "

#: file_folder_manager.php:377
msgid "Plugins backup done on date "
msgstr "插件备份在日期完成 "

#: file_folder_manager.php:381
msgid "Themes backup done on date "
msgstr "主题备份在日期完成 "

#: file_folder_manager.php:385
msgid "Uploads backup done on date "
msgstr "上传备份完成日期 "

#: file_folder_manager.php:389
msgid "Others backup done on date "
msgstr "其他备份在日期完成 "

#: file_folder_manager.php:393 file_folder_manager.php:776
msgid "Logs"
msgstr "日志"

#: file_folder_manager.php:399
msgid "No logs found!"
msgstr "没有找到日志!"

#: file_folder_manager.php:496
msgid "Nothing selected for backup"
msgstr "未选择任何备份"

#: file_folder_manager.php:516
msgid "Security Issue."
msgstr "安全问题。"

#: file_folder_manager.php:527
msgid "Database backup done."
msgstr "数据库备份完成。"

#: file_folder_manager.php:530
msgid "Unable to create database backup."
msgstr "无法创建数据库备份。"

#: file_folder_manager.php:544
msgid "Plugins backup done."
msgstr "插件备份完成。"

#: file_folder_manager.php:547
msgid "Plugins backup failed."
msgstr "插件备份失败。"

#: file_folder_manager.php:556
msgid "Themes backup done."
msgstr "主题备份完成。"

#: file_folder_manager.php:559
msgid "Themes backup failed."
msgstr "主题备份失败。"

#: file_folder_manager.php:569
msgid "Uploads backup done."
msgstr "上传备份完成。"

#: file_folder_manager.php:572
msgid "Uploads backup failed."
msgstr "上传备份失败。"

#: file_folder_manager.php:581
msgid "Others backup done."
msgstr "其他备份完成。"

#: file_folder_manager.php:584
msgid "Others backup failed."
msgstr "其他备份失败。"

#: file_folder_manager.php:761 file_folder_manager.php:762
#: lib/wpfilemanager.php:23
msgid "WP File Manager"
msgstr "WP文件管理器"

#: file_folder_manager.php:769
msgid "Settings"
msgstr "设置"

#: file_folder_manager.php:771 inc/root.php:48
msgid "Preferences"
msgstr "首选项"

#: file_folder_manager.php:773
msgid "System Properties"
msgstr "系统属性"

#: file_folder_manager.php:775
msgid "Shortcode - PRO"
msgstr "简码 - PRO"

#: file_folder_manager.php:777
msgid "Backup/Restore"
msgstr "备份/恢复"

#: file_folder_manager.php:1033
msgid "Buy Pro"
msgstr "购买专业版"

#: file_folder_manager.php:1034
msgid "Donate"
msgstr "捐"

#: file_folder_manager.php:1249
msgid ""
"<div class=\"updated settings-error notice is-dismissible\" id=\"setting-"
"error-settings_updated\"> \n"
"<p><strong>"
msgstr ""

#: file_folder_manager.php:1256
msgid ""
"<div class=\"error settings-error notice is-dismissible\" id=\"setting-error-"
"settings_updated\"> \n"
"<p><strong>"
msgstr ""

#: file_folder_manager.php:1395 file_folder_manager.php:1483
msgid "File doesn't exist to download."
msgstr "要下载的文件不存在。"

#: file_folder_manager.php:1400 file_folder_manager.php:1488
msgid "Invalid Security Code."
msgstr "安全代码无效。"

#: file_folder_manager.php:1405 file_folder_manager.php:1493
msgid "Missing backup id."
msgstr "缺少备份 ID。"

#: file_folder_manager.php:1408 file_folder_manager.php:1496
msgid "Missing parameter type."
msgstr "缺少参数类型。"

#: file_folder_manager.php:1411 file_folder_manager.php:1499
msgid "Missing required parameters."
msgstr "缺少必需的参数。"

#: inc/backup.php:24
msgid ""
"Error: Unable to restore backup because database backup is heavy in size. "
"Please try to increase Maximum allowed size  from Preferences settings."
msgstr ""
"错误:无法恢复备份,因为数据库备份过大。请尝试从首选项设置中增加最大允许大"
"小。"

#: inc/backup.php:25
msgid "Select backup(s) to delete!"
msgstr "选择要删除的备份!"

#: inc/backup.php:26
msgid "Are you sure want to remove selected backup(s)?"
msgstr "您确定要删除选定的备份吗?"

#: inc/backup.php:31
msgid "Backup is running, please wait"
msgstr "正在备份,请稍候"

#: inc/backup.php:32
msgid "Restore is running, please wait"
msgstr "正在恢复,请稍候"

#: inc/backup.php:33
msgid "Nothing selected for backup."
msgstr "未选择任何备份。"

#: inc/backup.php:45
msgid "WP File Manager - Backup/Restore"
msgstr "WP 文件管理器 - 备份/恢复"

#: inc/backup.php:51
msgid "Backup Options:"
msgstr "备份选项:"

#: inc/backup.php:58
msgid "Database Backup"
msgstr "数据库备份"

#: inc/backup.php:64
msgid "Files Backup"
msgstr "文件备份"

#: inc/backup.php:68
msgid "Plugins"
msgstr "插件"

#: inc/backup.php:71
msgid "Themes"
msgstr "主题"

#: inc/backup.php:74
msgid "Uploads"
msgstr "上传"

#: inc/backup.php:77
msgid "Others (Any other directories found inside wp-content)"
msgstr "其他(在 wp-content 中找到的任何其他目录)"

#: inc/backup.php:81
msgid "Backup Now"
msgstr "立即备份"

#: inc/backup.php:89
msgid "Time now"
msgstr "是时候了"

#: inc/backup.php:99
msgid "SUCCESS"
msgstr "成功"

#: inc/backup.php:101
msgid "Backup successfully deleted."
msgstr "备份已成功删除。"

#: inc/backup.php:102
msgid "Ok"
msgstr "好的"

#: inc/backup.php:117
msgid "DELETE FILES"
msgstr "删除文件"

#: inc/backup.php:119
msgid "Are you sure you want to delete this backup?"
msgstr "您确定要删除此备份吗?"

#: inc/backup.php:120 inc/backup.php:139
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: inc/backup.php:121 inc/backup.php:140
msgid "Confirm"
msgstr "确认"

#: inc/backup.php:136
msgid "RESTORE FILES"
msgstr "恢复文件"

#: inc/backup.php:138
msgid "Are you sure you want to restore this backup?"
msgstr "您确定要恢复此备份吗?"

#: inc/backup.php:166
msgid "Last Log Message"
msgstr "最后一条日志消息"

#: inc/backup.php:169
msgid "The backup apparently succeeded and is now complete."
msgstr "备份显然成功了,现在已经完成。"

#: inc/backup.php:171
msgid "No log message"
msgstr "没有日志消息"

#: inc/backup.php:177
msgid "Existing Backup(s)"
msgstr "现有备份"

#: inc/backup.php:184
msgid "Backup Date"
msgstr "备份日期"

#: inc/backup.php:187
msgid "Backup data (click to download)"
msgstr "备份数据(点击下载)"

#: inc/backup.php:190
msgid "Action"
msgstr "行动"

#: inc/backup.php:210
msgid "Today"
msgstr "今天"

#: inc/backup.php:239
msgid "Restore"
msgstr "恢复"

#: inc/backup.php:240 inc/backup.php:250
msgid "Delete"
msgstr "删除"

#: inc/backup.php:241
msgid "View Log"
msgstr "查看日志"

#: inc/backup.php:246
msgid "Currently no backup(s) found."
msgstr "目前没有找到备份。"

#: inc/backup.php:249
msgid "Actions upon selected backup(s)"
msgstr "对选定备份的操作"

#: inc/backup.php:251
msgid "Select All"
msgstr "全选"

#: inc/backup.php:252
msgid "Deselect"
msgstr "取消选择"

#: inc/backup.php:254
msgid "Note:"
msgstr "笔记:"

#: inc/backup.php:254
msgid "Backup files will be under"
msgstr "备份文件将在"

#: inc/contribute.php:3
msgid "WP File Manager Contribution"
msgstr "WP 文件管理器贡献"

#: inc/logs.php:7
msgid ""
"Note: These are demo screenshots. Please buy File Manager pro to Logs "
"functions."
msgstr "注意:这些是演示屏幕截图。请购买文件管理器 pro 到日志功能。"

#: inc/logs.php:8 lib/wpfilemanager.php:24
msgid "Click to Buy PRO"
msgstr "点击购买专业版"

#: inc/logs.php:8 inc/settings.php:12 inc/settings.php:27
#: inc/system_properties.php:5 lib/wpfilemanager.php:25
msgid "Buy PRO"
msgstr "购买专业版"

#: inc/logs.php:9
msgid "Edit Files Logs"
msgstr "编辑文件日志"

#: inc/logs.php:11
msgid "Download Files Logs"
msgstr "下载文件日志"

#: inc/logs.php:13
msgid "Upload Files Logs"
msgstr "上传文件日志"

#: inc/root.php:43
msgid "Settings saved."
msgstr "设置已保存。"

#: inc/root.php:43 inc/root.php:46
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "忽略此通知。"

#: inc/root.php:46
msgid "You have not made any changes to be saved."
msgstr "您尚未进行任何要保存的更改。"

#: inc/root.php:55
msgid "Public Root Path"
msgstr "公共根路径"

#: inc/root.php:58
msgid "File Manager Root Path, you can change according to your choice."
msgstr "文件管理器根路径,你可以根据你的选择改变。"

#: inc/root.php:59
msgid "Default:"
msgstr "默认:"

#: inc/root.php:60
msgid ""
"Please change this carefully, wrong path can lead file manager plugin to go "
"down."
msgstr "请小心更改,错误的路径会导致文件管理器插件失效。"

#: inc/root.php:64
msgid "Enable Trash?"
msgstr "启用垃圾箱?"

#: inc/root.php:67
msgid "After enable trash, your files will go to trash folder."
msgstr "启用垃圾箱后,您的文件将进入垃圾箱文件夹。"

#: inc/root.php:72
msgid "Enable Files Upload to Media Library?"
msgstr "启用文件上传到媒体库?"

#: inc/root.php:75
msgid "After enabling this all files will go to media library."
msgstr "启用此功能后,所有文件都将转到媒体库。"

#: inc/root.php:80
msgid "Maximum allowed size at the time of database backup restore."
msgstr "数据库备份还原时允许的最大大小。"

#: inc/root.php:83
msgid "MB"
msgstr ""

#: inc/root.php:85
msgid ""
"Please increase field value if you are getting error message at the time of "
"backup restore."
msgstr "如果您在备份还原时收到错误消息,请增加字段值。"

#: inc/root.php:90
msgid "Save Changes"
msgstr "保存更改"

#: inc/settings.php:10
msgid "Settings - General"
msgstr "设置 - 常规"

#: inc/settings.php:11 inc/settings.php:26
msgid ""
"Note: This is just a demo screenshot. To get settings please buy our pro "
"version."
msgstr "注意:这只是一个演示屏幕截图。要获得设置,请购买我们的专业版。"

#: inc/settings.php:13
msgid ""
"Here admin can give access to user roles to use filemanager. Admin can set "
"Default Access Folder and also control upload size of filemanager."
msgstr ""
"在这里 admin 可以授予对用户角色的访问权限以使用文件管理器。管理员可以设置默认"
"访问文件夹并控制文件管理器的上传大小。"

#: inc/settings.php:15
msgid "Settings - Code-editor"
msgstr "设置 - 代码编辑器"

#: inc/settings.php:16
msgid ""
"File Manager has a code editor with multiple themes. You can select any "
"theme for code editor. It will display when you edit any file. Also you can "
"allow fullscreen mode of code editor."
msgstr ""
"文件管理器具有多个主题的代码编辑器。您可以为代码编辑器选择任何主题。它会在您"
"编辑任何文件时显示。您也可以允许代码编辑器的全屏模式。"

#: inc/settings.php:18
msgid "Code-editor View"
msgstr "代码编辑器视图"

#: inc/settings.php:20
msgid "Settings - User Restrictions"
msgstr "设置 - 用户限制"

#: inc/settings.php:21
msgid ""
"Admin can restrict actions of any user. Also hide files and folders and can "
"set different - different folders paths for different users."
msgstr ""
"管理员可以限制任何用户的操作。还可以隐藏文件和文件夹,并可以为不同的用户设置"
"不同的文件夹路径。"

#: inc/settings.php:23
msgid "Settings - User Role Restrictions"
msgstr "设置 - 用户角色限制"

#: inc/settings.php:24
msgid ""
"Admin can restrict actions of any userrole. Also hide files and folders and "
"can set different - different folders paths for different users roles."
msgstr ""
"管理员可以限制任何用户角色的操作。还可以隐藏文件和文件夹,并可以为不同的用户"
"角色设置不同的文件夹路径。"

#: inc/shortcode_docs.php:11
msgid "File Manager - Shortcode"
msgstr "文件管理器 - 简码"

#: inc/shortcode_docs.php:15 inc/shortcode_docs.php:17
#: inc/shortcode_docs.php:19
msgid "USE:"
msgstr "用:"

#: inc/shortcode_docs.php:15
msgid ""
"It will show file manager on front end. You can control all settings from "
"file manager settings. It will work same as backend WP File Manager."
msgstr ""
"它将在前端显示文件管理器。您可以从文件管理器设置中控制所有设置。它将与后端 "
"WP 文件管理器相同。"

#: inc/shortcode_docs.php:17
msgid ""
"It will show file manager on front end. But only Administrator can access it "
"and will control from file manager settings."
msgstr ""
"它将在前端显示文件管理器。但只有管理员可以访问它,并将通过文件管理器设置进行"
"控制。"

#: inc/shortcode_docs.php:23
msgid "Parameters:"
msgstr "参数:"

#: inc/shortcode_docs.php:26
msgid ""
"It will allow all roles to access file manager on front end or You can "
"simple use for particular user roles as like allowed_roles=\"editor,author"
"\" (seprated by comma(,))"
msgstr ""
"它将允许所有角色访问前端的文件管理器,或者您可以简单地使用特定的用户角色,例"
"如 allowed_roles=\"editor,author\" (用逗号(,)分隔)"

#: inc/shortcode_docs.php:28
msgid ""
"Here \"test\" is the name of folder which is located on root directory, or "
"you can give path for sub folders as like \"wp-content/plugins\". If leave "
"blank or empty it will access all folders on root directory. Default: Root "
"directory"
msgstr ""
"这里的“test”是位于根目录的文件夹的名称,或者您可以为子文件夹提供路径,如“wp-"
"content/plugins”。如果留空或为空,它将访问根目录上的所有文件夹。默认值:根目"
"录"

#: inc/shortcode_docs.php:30
msgid "for access to write files permissions, note: true/false, default: false"
msgstr "获取写文件权限,注意:true/false,默认:false"

#: inc/shortcode_docs.php:32
msgid "for access to read files permission, note: true/false, default: true"
msgstr "获取读取文件权限,注意:true/false,默认:true"

#: inc/shortcode_docs.php:34
msgid "it will hide mentioned here. Note: seprated by comma(,). Default: Null"
msgstr "它会隐藏这里提到的。注意:用逗号(,)分隔。默认值:空"

#: inc/shortcode_docs.php:36
msgid ""
"It will lock mentioned in commas. you can lock more as like \".php,.css,.js"
"\" etc. Default: Null"
msgstr ""
"它将锁定逗号中提到的。您可以锁定更多,如“.php、.css、.js”等。默认值:Null"

#: inc/shortcode_docs.php:38
msgid ""
"* for all operations and to allow some operation you can mention operation "
"name as like, allowed_operations=\"upload,download\". Note: seprated by "
"comma(,). Default: *"
msgstr ""
"* 对于所有操作并允许某些操作,您可以提及操作名称,allowed_operations="
"\"upload,download\"。注意:用逗号(,)分隔。默认: *"

#: inc/shortcode_docs.php:42
msgid "File Operations List:"
msgstr "文件操作列表:"

#: inc/shortcode_docs.php:46
msgid "mkdir ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:46
msgid "Make directory or folder"
msgstr "制作目录或文件夹"

#: inc/shortcode_docs.php:47
msgid "mkfile ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:47
msgid "Make file"
msgstr "制作文件"

#: inc/shortcode_docs.php:48
msgid "rename ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:48
msgid "Rename a file or folder"
msgstr "重命名文件或文件夹"

#: inc/shortcode_docs.php:49
msgid "duplicate ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:49
msgid "Duplicate or clone a folder or file"
msgstr "复制或克隆文件夹或文件"

#: inc/shortcode_docs.php:50
msgid "paste ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:50
msgid "Paste a file or folder"
msgstr "粘贴文件或文件夹"

#: inc/shortcode_docs.php:51
msgid "ban ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:51
msgid "Ban"
msgstr "ban"

#: inc/shortcode_docs.php:52
msgid "archive ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:52
msgid "To make a archive or zip"
msgstr "制作存档或压缩文件"

#: inc/shortcode_docs.php:53
msgid "extract ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:53
msgid "Extract archive or zipped file"
msgstr "提取存档或压缩文件"

#: inc/shortcode_docs.php:54
msgid "copy ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:54
msgid "Copy files or folders"
msgstr "复制文件或文件夹"

#: inc/shortcode_docs.php:58
msgid "cut ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:58
msgid "Simple cut a file or folder"
msgstr "简单剪切文件或文件夹"

#: inc/shortcode_docs.php:59
msgid "edit ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:59
msgid "Edit a file"
msgstr "编辑文件"

#: inc/shortcode_docs.php:60
msgid "rm ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:60
msgid "Remove or delete files and folders"
msgstr "移除或删除文件和文件夹"

#: inc/shortcode_docs.php:61
msgid "download ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:61
msgid "Download files"
msgstr "下载文件"

#: inc/shortcode_docs.php:62
msgid "upload ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:62
msgid "Upload files"
msgstr "上传文件"

#: inc/shortcode_docs.php:63
msgid "search -> "
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:63
msgid "Search things"
msgstr "搜索东西"

#: inc/shortcode_docs.php:64
msgid "info ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:64
msgid "Info of file"
msgstr "文件信息"

#: inc/shortcode_docs.php:65
msgid "help ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:65
msgid "Help"
msgstr "帮助"

#: inc/shortcode_docs.php:71
msgid ""
"->  It will ban particular users by just putting their ids seprated by "
"commas(,). If user is Ban then they will not able to access wp file manager "
"on front end."
msgstr ""
"-> 它将通过将特定用户的 id 用逗号 (,) 分隔来禁止特定用户。如果用户是 Ban,那"
"么他们将无法访问前端的 wp 文件管理器。"

#: inc/shortcode_docs.php:72
msgid "-> Filemanager UI View. Default: grid"
msgstr "-> 文件管理器 UI 视图。默认值:grid"

#: inc/shortcode_docs.php:73
msgid "-> File Modified or Create date format. Default: d M, Y h:i A"
msgstr "-> 文件修改或创建日期格式。默认值:d M, Y h:i A"

#: inc/shortcode_docs.php:74
msgid "-> File manager Language. Default: English(en)"
msgstr "-> 文件管理器语言。默认值: English(en)"

#: inc/shortcode_docs.php:75
msgid "-> File Manager Theme. Default: Light"
msgstr "-> 文件管理器主题。默认值:Light"

#: inc/system_properties.php:5
msgid "File Manager - System Properties"
msgstr "文件管理器 - 系统属性"

#: inc/system_properties.php:10
msgid "PHP version"
msgstr "PHP版本"

#: inc/system_properties.php:15
msgid "Maximum file upload size (upload_max_filesize)"
msgstr "最大文件上传大小 (upload_max_filesize)"

#: inc/system_properties.php:20
msgid "Post maximum file upload size (post_max_size)"
msgstr "发布最大文件上传大小 (post_max_size)"

#: inc/system_properties.php:25
msgid "Memory Limit (memory_limit)"
msgstr "内存限制 (memory_limit)"

#: inc/system_properties.php:30
msgid "Timeout (max_execution_time)"
msgstr "超时(max_execution_time)"

#: inc/system_properties.php:35
msgid "Browser and OS (HTTP_USER_AGENT)"
msgstr "浏览器和操作系统 (HTTP_USER_AGENT)"

#: lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.js:8
msgid "'"
msgstr ""

#: lib/wpfilemanager.php:31
msgid "Change Theme Here:"
msgstr "在此处更改主题:"

#: lib/wpfilemanager.php:35
msgid "Default"
msgstr "默认"

#: lib/wpfilemanager.php:39
msgid "Dark"
msgstr "黑暗的"

#: lib/wpfilemanager.php:43
msgid "Light"
msgstr "光"

#: lib/wpfilemanager.php:47
msgid "Gray"
msgstr "灰色的"

#: lib/wpfilemanager.php:52
msgid "Windows - 10"
msgstr ""

#: lib/wpfilemanager.php:85
msgid "Welcome to File Manager"
msgstr "欢迎使用文件管理器"

#: lib/wpfilemanager.php:88
msgid ""
"We love making new friends! Subscribe below and we promise to\n"
"    keep you up-to-date with our latest new plugins, updates,\n"
"    awesome deals and a few special offers."
msgstr ""
"我们喜欢结交新朋友!在下面订阅,我们承诺\n"
"    让您及时了解我们最新的插件、更新、\n"
"    很棒的交易和一些特别优惠。"

#: lib/wpfilemanager.php:99
msgid "Please Enter First Name."
msgstr "请输入名字。"

#: lib/wpfilemanager.php:107
msgid "Please Enter Last Name."
msgstr "请输入姓氏。"

#: lib/wpfilemanager.php:116
msgid "Please Enter Email Address."
msgstr "请输入电子邮件地址。"

#: lib/wpfilemanager.php:120
msgid "Verify"
msgstr "核实"

#: lib/wpfilemanager.php:126
msgid "No Thanks"
msgstr "不,谢谢"

#: lib/wpfilemanager.php:132
msgid "Terms of Service"
msgstr "服务条款"

#: lib/wpfilemanager.php:134
msgid "Privacy Policy"
msgstr "隐私政策"

#: lib/wpfilemanager.php:153
msgid "Saving..."
msgstr "保存..."

#: lib/wpfilemanager.php:155
msgid "OK"
msgstr "好的"

#~ msgid "Backup not found!"
#~ msgstr "未找到备份!"

#~ msgid "Backup removed successfully!"
#~ msgstr "备份删除成功!"

#~ msgid "<span class=\"fm_console_error\">Nothing selected for backup</span>"
#~ msgstr "<span class=\"fm_console_error\">没有选择备份</span>"

#~ msgid "<span class=\"fm_console_error\">Security Issue.</span>"
#~ msgstr "<span class=\"fm_console_error\">安全问题。</span>"

#~ msgid "<span class=\"fm_console_success\">Database backup done.</span>"
#~ msgstr "<span class=\"fm_console_success\">数据库备份完成。</span>"

#~ msgid ""
#~ "<span class=\"fm_console_error\">Unable to create database backup.</span>"
#~ msgstr "<span class=\"fm_console_error\">无法创建数据库备份。</span>"

#~ msgid "<span class=\"fm_console_success\">Plugins backup done.</span>"
#~ msgstr "<span class=\"fm_console_success\">插件备份完成。</span>"

#~ msgid "<span class=\"fm_console_error\">Plugins backup failed.</span>"
#~ msgstr "<span class=\"fm_console_error\">插件备份失败。</span>"

#~ msgid "<span class=\"fm_console_success\">Themes backup done.</span>"
#~ msgstr "<span class=\"fm_console_success\">主题备份完成。</span>"

#~ msgid "<span class=\"fm_console_error\">Themes backup failed.</span>"
#~ msgstr "<span class=\"fm_console_error\">主题备份失败。</span>"

#~ msgid "<span class=\"fm_console_success\">Uploads backup done.</span>"
#~ msgstr "<span class=\"fm_console_success\">上传备份完成。</span>"

#~ msgid "<span class=\"fm_console_error\">Uploads backup failed.</span>"
#~ msgstr "<span class=\"fm_console_error\">上传备份失败。</span>"

#~ msgid "<span class=\"fm_console_success\">Others backup done.</span>"
#~ msgstr "<span class=\"fm_console_success\">其他备份完成。</span>"

#~ msgid "<span class=\"fm_console_error\">Others backup failed.</span>"
#~ msgstr "<span class=\"fm_console_error\">其他备份失败。</span>"

#~ msgid "<span class=\"fm_console_success\">All Done</span>"
#~ msgstr "<span class=\"fm_console_success\">全部完成</span>"

#~ msgid ""
#~ "<code>[wp_file_manager view=\"list\" lang=\"en\" theme=\"light\" "
#~ "dateformat=\"d M, Y h:i A\" allowed_roles=\"editor,author\" access_folder="
#~ "\"wp-content/plugins\" write = \"true\" read = \"false\" hide_files = "
#~ "\"kumar,abc.php\" lock_extensions=\".php,.css\" allowed_operations="
#~ "\"upload,download\" ban_user_ids=\"2,3\"]"
#~ msgstr ""
#~ "<code>[wp_file_manager view=\"list\" lang=\"en\" theme=\"light\" "
#~ "dateformat=\"d M, Y h:i A\" allowed_roles=\"editor,author\" access_folder="
#~ "\"wp-content/plugins\" write = \"true\" read = \"false\" hide_files = "
#~ "\"kumar,abc.php\" lock_extensions=\".php,.css\" allowed_operations="
#~ "\"upload,download\" ban_user_ids=\"2,3\"]"

#~ msgid "Manage your WP files."
#~ msgstr "管理您的WP文件"

#~ msgid "Extensions"
#~ msgstr "扩展"

#~ msgid ""
#~ "Please contribute some donation, to make plugin more stable. You can pay "
#~ "amount of your choice."
#~ msgstr "请提供一些捐款,使插件更加稳定。你可以支付你选择的金额。"