# Advanced Custom Fields Translations are a combination of translate.wordpress.org contributions, # combined with user contributed strings for the PRO version. # Translations from translate.wordpress.org take priority over translations in this file. # translate.wordpress.org contributions are synced at the time of each release. # # If you would like to contribute translations, please visit # https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/advanced-custom-fields/stable/ # # For additional ACF PRO strings, please submit a pull request over on the ACF GitHub repo at # http://github.com/advancedcustomfields/acf using the .pot (and any existing .po) files in /lang/pro/ # # This file is distributed under the same license as Advanced Custom Fields. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-11-28T09:14:32+00:00\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://support.advancedcustomfields.com\n" "Language: pt_PT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: gettext\n" "Project-Id-Version: Advanced Custom Fields\n" #: includes/admin/views/global/navigation.php:221 msgid "Renew ACF PRO License" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:17 msgid "Renew License" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:14 msgid "Manage License" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:102 msgid "'High' position not supported in the Block Editor" msgstr "" #: includes/admin/views/options-page-preview.php:30 msgid "Upgrade to ACF PRO" msgstr "" #. translators: %s URL to ACF options pages documentation #: includes/admin/views/options-page-preview.php:7 msgid "" "ACF <a href=\"%s\" target=\"_blank\">options pages</a> are custom admin " "pages for managing global settings via fields. You can create multiple pages " "and sub-pages." msgstr "" #: includes/admin/views/global/header.php:35 msgid "Add Options Page" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:703 msgid "In the editor used as the placeholder of the title." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:702 msgid "Title Placeholder" msgstr "" #: includes/admin/views/global/navigation.php:97 msgid "4 Months Free" msgstr "" #. translators: %s - A singular label for a post type or taxonomy. #: includes/admin/views/global/form-top.php:56 msgid " (Duplicated from %s)" msgstr "" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:298 msgid "Select Options Pages" msgstr "" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:107 msgid "Duplicate taxonomy" msgstr "" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:106 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:106 msgid "Create taxonomy" msgstr "" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:105 msgid "Duplicate post type" msgstr "" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:104 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:108 msgid "Create post type" msgstr "" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:103 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:105 msgid "Link field groups" msgstr "" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:102 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:104 msgid "Add fields" msgstr "" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:121 #: assets/build/js/acf-field-group.js:2753 #: assets/build/js/acf-field-group.js:3236 msgid "This Field" msgstr "" #: includes/admin/admin.php:267 msgid "ACF PRO" msgstr "" #: includes/admin/admin.php:265 msgid "Feedback" msgstr "" #: includes/admin/admin.php:263 msgid "Support" msgstr "" #. translators: This text is prepended by a link to ACF's website, and appended #. by a link to WP Engine's website. #: includes/admin/admin.php:238 msgid "is developed and maintained by" msgstr "" #. translators: %s - either "post type" or "taxonomy" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:321 msgid "Add this %s to the location rules of the selected field groups." msgstr "" #. translators: %s the URL to ACF's bidirectional relationship documentation #: includes/acf-bidirectional-functions.php:271 msgid "" "Enabling the bidirectional setting allows you to update a value in the " "target fields for each value selected for this field, adding or removing the " "Post ID, Taxonomy ID or User ID of the item being updated. For more " "information, please read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</" "a>." msgstr "" #: includes/acf-bidirectional-functions.php:247 msgid "" "Select field(s) to store the reference back to the item being updated. You " "may select this field. Target fields must be compatible with where this " "field is being displayed. For example, if this field is displayed on a " "Taxonomy, your target field should be of type Taxonomy" msgstr "" #: includes/acf-bidirectional-functions.php:246 msgid "Target Field" msgstr "" #: includes/acf-bidirectional-functions.php:220 msgid "Update a field on the selected values, referencing back to this ID" msgstr "" #: includes/acf-bidirectional-functions.php:219 msgid "Bidirectional" msgstr "" #. translators: %s A field type name, such as "Relationship" #: includes/acf-bidirectional-functions.php:192 msgid "%s Field" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:517 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:426 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:407 #: includes/fields/class-acf-field-user.php:82 msgid "Select Multiple" msgstr "Seleccionar múltiplos" #: includes/admin/views/global/navigation.php:233 msgid "WP Engine logo" msgstr "Logótipo da WP Engine" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:58 msgid "Lower case letters, underscores and dashes only, Max 32 characters." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1136 msgid "The capability name for assigning terms of this taxonomy." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1135 msgid "Assign Terms Capability" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1119 msgid "The capability name for deleting terms of this taxonomy." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1118 msgid "Delete Terms Capability" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1102 msgid "The capability name for editing terms of this taxonomy." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1101 msgid "Edit Terms Capability" msgstr "Editar capacidade dos termos" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1085 msgid "The capability name for managing terms of this taxonomy." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1084 msgid "Manage Terms Capability" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:886 msgid "" "Sets whether posts should be excluded from search results and taxonomy " "archive pages." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:74 msgid "More Tools from WP Engine" msgstr "Mais ferramentas da WP Engine" #. translators: %s - WP Engine logo #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:69 msgid "Built for those that build with WordPress, by the team at %s" msgstr "Criado para quem constrói com o WordPress, pela equipa da %s" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:6 msgid "View Pricing & Upgrade" msgstr "Ver preços e actualização" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:3 #: includes/admin/views/options-page-preview.php:29 msgid "Learn More" msgstr "Saiba mais" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:28 msgid "" "Speed up your workflow and develop better websites with features like ACF " "Blocks and Options Pages, and sophisticated field types like Repeater, " "Flexible Content, Clone, and Gallery." msgstr "" "Acelere o seu fluxo de trabalho e desenvolva melhores sites com " "funcionalidades como blocos ACF, páginas de opções, e tipos de campos " "sofisticados como Repetidor, Conteúdo Flexível, Clone e Galeria." #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:2 msgid "Unlock Advanced Features and Build Even More with ACF PRO" msgstr "Desbloqueie funcionalidades avançadas e crie ainda mais com o ACF PRO" #. translators: %s - singular label of post type/taxonomy, i.e. "Movie"/"Genre" #: includes/admin/views/global/form-top.php:19 msgid "%s fields" msgstr "Campos de %s" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:293 msgid "No terms" msgstr "Nenhum termo" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:266 msgid "No post types" msgstr "Nenhum tipo de conteúdo" #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:289 msgid "No posts" msgstr "Nenhum conteúdo" #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:263 msgid "No taxonomies" msgstr "Nenhuma taxonomia" #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:208 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:208 msgid "No field groups" msgstr "Nenhum grupo de campos" #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:281 msgid "No fields" msgstr "Nenhum campo" #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:154 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:172 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:172 msgid "No description" msgstr "Nenhuma descrição" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:484 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:389 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:601 msgid "Any post status" msgstr "Qualquer estado de publicação" #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:284 msgid "" "This taxonomy key is already in use by another taxonomy registered outside " "of ACF and cannot be used." msgstr "" "Esta chave de taxonomia já está a ser utilizada por outra taxonomia " "registada fora do ACF e não pode ser utilizada." #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:279 msgid "" "This taxonomy key is already in use by another taxonomy in ACF and cannot be " "used." msgstr "" "Esta chave de taxonomia já está a ser utilizada por outra taxonomia no ACF e " "não pode ser utilizada." #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:252 msgid "" "The taxonomy key must only contain lower case alphanumeric characters, " "underscores or dashes." msgstr "" "A chave da taxonomia só pode conter caracteres alfanuméricos minúsculos, " "underscores e hífenes." #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:247 msgid "The taxonomy key must be under 32 characters." msgstr "A chave da taxonomia tem de ter menos de 32 caracteres." #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:99 msgid "No Taxonomies found in Trash" msgstr "Nenhuma taxonomia encontrada no lixo" #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:98 msgid "No Taxonomies found" msgstr "Nenhuma taxonomia encontrada" #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:97 msgid "Search Taxonomies" msgstr "Pesquisar taxonomias" #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:96 msgid "View Taxonomy" msgstr "Ver taxonomias" #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:95 msgid "New Taxonomy" msgstr "Nova taxonomia" #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:94 msgid "Edit Taxonomy" msgstr "Editar taxonomia" #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:93 msgid "Add New Taxonomy" msgstr "Adicionar nova taxonomia" #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:100 msgid "No Post Types found in Trash" msgstr "Nenhum tipo de conteúdo encontrado no lixo" #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:99 msgid "No Post Types found" msgstr "Nenhum tipo de conteúdo encontrado" #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:98 msgid "Search Post Types" msgstr "Pesquisar tipos de conteúdo" #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:97 msgid "View Post Type" msgstr "Ver tipo de conteúdo" #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:96 msgid "New Post Type" msgstr "Novo tipo de conteúdo" #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:95 msgid "Edit Post Type" msgstr "Editar tipo de conteúdo" #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:94 msgid "Add New Post Type" msgstr "Adicionar novo tipo de conteúdo" #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:361 msgid "" "This post type key is already in use by another post type registered outside " "of ACF and cannot be used." msgstr "" "Esta chave de tipo de conteúdo já está a ser utilizada por outro tipo de " "conteúdo registado fora do ACF e não pode ser utilizada." #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:356 msgid "" "This post type key is already in use by another post type in ACF and cannot " "be used." msgstr "" "Esta chave de tipo de conteúdo já está a ser utilizada por outro tipo de " "conteúdo no ACF e não pode ser utilizada." #. translators: %s a link to WordPress.org's Reserved Terms page #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:335 #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:258 msgid "" "This field must not be a WordPress <a href=\"%s\" target=\"_blank\">reserved " "term</a>." msgstr "" #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:329 msgid "" "The post type key must only contain lower case alphanumeric characters, " "underscores or dashes." msgstr "" #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:324 msgid "The post type key must be under 20 characters." msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:27 msgid "We do not recommend using this field in ACF Blocks." msgstr "Não recomendamos utilizar este campo em blocos ACF." #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:27 msgid "" "Displays the WordPress WYSIWYG editor as seen in Posts and Pages allowing " "for a rich text-editing experience that also allows for multimedia content." msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:25 msgid "WYSIWYG Editor" msgstr "Editor WYSIWYG" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:17 msgid "" "Allows the selection of one or more users which can be used to create " "relationships between data objects." msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-url.php:26 msgid "A text input specifically designed for storing web addresses." msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-url.php:25 msgid "URL" msgstr "URL" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:27 msgid "" "A toggle that allows you to pick a value of 1 or 0 (on or off, true or " "false, etc). Can be presented as a stylized switch or checkbox." msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:27 msgid "" "An interactive UI for picking a time. The time format can be customized " "using the field settings." msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:26 msgid "A basic textarea input for storing paragraphs of text." msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-text.php:26 msgid "A basic text input, useful for storing single string values." msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:22 msgid "" "Allows the selection of one or more taxonomy terms based on the criteria and " "options specified in the fields settings." msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:28 msgid "" "Allows you to group fields into tabbed sections in the edit screen. Useful " "for keeping fields organized and structured." msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:27 msgid "A dropdown list with a selection of choices that you specify." msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:19 msgid "" "A dual-column interface to select one or more posts, pages, or custom post " "type items to create a relationship with the item that you're currently " "editing. Includes options to search and filter." msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-range.php:26 msgid "" "An input for selecting a numerical value within a specified range using a " "range slider element." msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:27 msgid "" "A group of radio button inputs that allows the user to make a single " "selection from values that you specify." msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:19 msgid "" "An interactive and customizable UI for picking one or many posts, pages or " "post type items with the option to search. " msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-password.php:26 msgid "An input for providing a password using a masked field." msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:476 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:381 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:593 msgid "Filter by Post Status" msgstr "Filtrar por estado de publicação" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:27 msgid "" "An interactive dropdown to select one or more posts, pages, custom post type " "items or archive URLs, with the option to search." msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:27 msgid "" "An interactive component for embedding videos, images, tweets, audio and " "other content by making use of the native WordPress oEmbed functionality." msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:26 msgid "An input limited to numerical values." msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:28 msgid "" "Used to display a message to editors alongside other fields. Useful for " "providing additional context or instructions around your fields." msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-link.php:27 msgid "" "Allows you to specify a link and its properties such as title and target " "using the WordPress native link picker." msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:27 msgid "Uses the native WordPress media picker to upload, or choose images." msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:27 msgid "" "Provides a way to structure fields into groups to better organize the data " "and the edit screen." msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:27 msgid "" "An interactive UI for selecting a location using Google Maps. Requires a " "Google Maps API key and additional configuration to display correctly." msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:27 msgid "Uses the native WordPress media picker to upload, or choose files." msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:26 msgid "A text input specifically designed for storing email addresses." msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:27 msgid "" "An interactive UI for picking a date and time. The date return format can be " "customized using the field settings." msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:27 msgid "" "An interactive UI for picking a date. The date return format can be " "customized using the field settings." msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:27 msgid "An interactive UI for selecting a color, or specifying a Hex value." msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:27 msgid "" "A group of checkbox inputs that allow the user to select one, or multiple " "values that you specify." msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:26 msgid "" "A group of buttons with values that you specify, users can choose one option " "from the values provided." msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:27 msgid "" "Allows you to group and organize custom fields into collapsable panels that " "are shown while editing content. Useful for keeping large datasets tidy." msgstr "" #: includes/fields.php:475 msgid "" "This provides a solution for repeating content such as slides, team members, " "and call-to-action tiles, by acting as a parent to a set of subfields which " "can be repeated again and again." msgstr "" #: includes/fields.php:465 msgid "" "This provides an interactive interface for managing a collection of " "attachments. Most settings are similar to the Image field type. Additional " "settings allow you to specify where new attachments are added in the gallery " "and the minimum/maximum number of attachments allowed." msgstr "" #: includes/fields.php:455 msgid "" "This provides a simple, structured, layout-based editor. The Flexible " "Content field allows you to define, create and manage content with total " "control by using layouts and subfields to design the available blocks." msgstr "" #: includes/fields.php:445 msgid "" "This allows you to select and display existing fields. It does not duplicate " "any fields in the database, but loads and displays the selected fields at " "run-time. The Clone field can either replace itself with the selected fields " "or display the selected fields as a group of subfields." msgstr "" #: includes/fields.php:442 msgctxt "noun" msgid "Clone" msgstr "Clone" #: includes/admin/views/global/navigation.php:86 includes/fields.php:357 msgid "PRO" msgstr "PRO" #: includes/fields.php:355 includes/fields.php:412 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:85 msgid "JSON (newer)" msgstr "JSON (mais recente)" #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:81 msgid "Original" msgstr "Original" #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:55 msgid "Invalid post ID." msgstr "O ID do conteúdo é inválido." #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:47 msgid "Invalid post type selected for review." msgstr "" #: includes/admin/views/global/navigation.php:186 msgid "More" msgstr "Mais" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:86 msgid "Tutorial" msgstr "Tutorial" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:75 msgid "Available with ACF PRO" msgstr "" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:63 msgid "Select Field" msgstr "Seleccione o campo" #. translators: %s: A link to the popular fields used in ACF #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:50 msgid "Try a different search term or browse %s" msgstr "" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:47 msgid "Popular fields" msgstr "" #. translators: %s: The invalid search term #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:40 msgid "No search results for '%s'" msgstr "" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:13 msgid "Search fields..." msgstr "Pesquisar campos..." #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:11 msgid "Select Field Type" msgstr "Seleccione o tipo de campo" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:4 msgid "Popular" msgstr "Populares" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:7 msgid "Add Taxonomy" msgstr "Adicionar taxonomia" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:6 msgid "Create custom taxonomies to classify post type content" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:5 msgid "Add Your First Taxonomy" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:122 msgid "Hierarchical taxonomies can have descendants (like categories)." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:107 msgid "Makes a taxonomy visible on the frontend and in the admin dashboard." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:91 msgid "One or many post types that can be classified with this taxonomy." msgstr "" #. translators: example taxonomy #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:60 msgid "genre" msgstr "" #. translators: example taxonomy #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:42 msgid "Genre" msgstr "Género" #. translators: example taxonomy #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:25 msgid "Genres" msgstr "Géneros" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1211 msgid "" "Optional custom controller to use instead of `WP_REST_Terms_Controller `." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1155 msgid "Expose this post type in the REST API." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1055 msgid "Customize the query variable name" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1028 msgid "" "Terms can be accessed using the non-pretty permalink, e.g., {query_var}" "={term_slug}." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:981 msgid "Parent-child terms in URLs for hierarchical taxonomies." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:941 msgid "Customize the slug used in the URL" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:924 msgid "Permalinks for this taxonomy are disabled." msgstr "" #. translators: this string will be appended with the new permalink structure. #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:921 msgid "" "Rewrite the URL using the taxonomy key as the slug. Your permalink structure " "will be" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:913 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1030 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:57 msgid "Taxonomy Key" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:911 msgid "Select the type of permalink to use for this taxonomy." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:896 msgid "Display a column for the taxonomy on post type listing screens." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:895 msgid "Show Admin Column" msgstr "Mostrar coluna de administração" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:882 msgid "Show the taxonomy in the quick/bulk edit panel." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:881 msgid "Quick Edit" msgstr "Edição rápida" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:868 msgid "List the taxonomy in the Tag Cloud Widget controls." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:867 msgid "Tag Cloud" msgstr "Nuvem de etiquetas" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:824 msgid "" "A PHP function name to be called for sanitizing taxonomy data saved from a " "meta box." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:823 msgid "Meta Box Sanitization Callback" msgstr "Callback de sanitização da metabox" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:805 msgid "" "A PHP function name to be called to handle the content of a meta box on your " "taxonomy." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:804 msgid "Register Meta Box Callback" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:763 msgid "No Meta Box" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:762 msgid "Custom Meta Box" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:758 msgid "" "Controls the meta box on the content editor screen. By default, the " "Categories meta box is shown for hierarchical taxonomies, and the Tags meta " "box is shown for non-hierarchical taxonomies." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:757 msgid "Meta Box" msgstr "Metabox" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:746 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:767 msgid "Categories Meta Box" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:745 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:766 msgid "Tags Meta Box" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:704 msgid "A link to a tag" msgstr "Uma ligação para uma etiqueta" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:703 msgid "Describes a navigation link block variation used in the block editor." msgstr "" #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:698 msgid "A link to a %s" msgstr "Uma ligação para um %s" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:683 msgid "Tag Link" msgstr "Ligação da etiqueta" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:682 msgid "" "Assigns a title for navigation link block variation used in the block editor." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:663 msgid "← Go to tags" msgstr "← Ir para etiquetas" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:662 msgid "" "Assigns the text used to link back to the main index after updating a term." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:661 msgid "Back To Items" msgstr "Voltar para os itens" #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:657 msgid "← Go to %s" msgstr "← Ir para %s" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:642 msgid "Tags list" msgstr "Lista de etiquetas" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:641 msgid "Assigns text to the table hidden heading." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:622 msgid "Tags list navigation" msgstr "Navegação da lista de etiquetas" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:621 msgid "Assigns text to the table pagination hidden heading." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:597 msgid "Filter by category" msgstr "Filtrar por categoria" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:596 msgid "Assigns text to the filter button in the posts lists table." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:595 msgid "Filter By Item" msgstr "Filtrar por item" #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:591 msgid "Filter by %s" msgstr "Filtrar por %s" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:575 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:576 msgid "" "The description is not prominent by default; however, some themes may show " "it." msgstr "" "Por omissão, a descrição não está proeminente, no entanto alguns temas " "poderão apresentá-la." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:574 msgid "Describes the Description field on the Edit Tags screen." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:573 msgid "Description Field Description" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:554 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:555 msgid "" "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, " "would be the parent of Bebop and Big Band" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:553 msgid "Describes the Parent field on the Edit Tags screen." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:552 msgid "Parent Field Description" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:538 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:539 msgid "" "The \"slug\" is the URL-friendly version of the name. It is usually all " "lower case and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:537 msgid "Describes the Slug field on the Edit Tags screen." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:536 msgid "Slug Field Description" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:522 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:523 msgid "The name is how it appears on your site" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:521 msgid "Describes the Name field on the Edit Tags screen." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:520 msgid "Name Field Description" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:507 msgid "No tags" msgstr "Nenhuma etiqueta" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:506 msgid "" "Assigns the text displayed in the posts and media list tables when no tags " "or categories are available." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:505 msgid "No Terms" msgstr "Nenhum termo" #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:501 msgid "No %s" msgstr "Nenhum %s" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:486 msgid "No tags found" msgstr "Nenhuma etiqueta encontrada" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:485 msgid "" "Assigns the text displayed when clicking the 'choose from most used' text in " "the taxonomy meta box when no tags are available, and assigns the text used " "in the terms list table when there are no items for a taxonomy." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:484 msgid "Not Found" msgstr "Nada encontrado" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:463 msgid "Assigns text to the Title field of the Most Used tab." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:462 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:464 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:465 msgid "Most Used" msgstr "Mais usadas" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:444 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "Escolha entre as etiquetas mais usadas" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:443 msgid "" "Assigns the 'choose from most used' text used in the meta box when " "JavaScript is disabled. Only used on non-hierarchical taxonomies." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:442 msgid "Choose From Most Used" msgstr "Escolher entre os mais utilizados" #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:438 msgid "Choose from the most used %s" msgstr "Escolher entre %s mais utilizados(as)" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:418 msgid "Add or remove tags" msgstr "Adicionar ou remover etiquetas" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:417 msgid "" "Assigns the add or remove items text used in the meta box when JavaScript is " "disabled. Only used on non-hierarchical taxonomies" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:416 msgid "Add Or Remove Items" msgstr "" #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:412 msgid "Add or remove %s" msgstr "Adicionar ou remover %s" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:392 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Separe as etiquetas por vírgulas" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:391 msgid "" "Assigns the separate item with commas text used in the taxonomy meta box. " "Only used on non-hierarchical taxonomies." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:390 msgid "Separate Items With Commas" msgstr "Separe os itens por vírgulas" #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:386 msgid "Separate %s with commas" msgstr "Separar %s por vírgulas" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:366 msgid "Popular Tags" msgstr "Etiquetas populares" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:365 msgid "Assigns popular items text. Only used for non-hierarchical taxonomies." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:364 msgid "Popular Items" msgstr "Itens populares" #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:361 msgid "Popular %s" msgstr "%s mais populares" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:347 msgid "Search Tags" msgstr "Pesquisar etiquetas" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:346 msgid "Assigns search items text." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:323 msgid "Parent Category:" msgstr "Categoria superior:" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:322 msgid "Assigns parent item text, but with a colon (:) added to the end." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:321 msgid "Parent Item With Colon" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:298 msgid "Parent Category" msgstr "Categoria superior" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:297 msgid "Assigns parent item text. Only used on hierarchical taxonomies." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:296 msgid "Parent Item" msgstr "Item superior" #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:293 msgid "Parent %s" msgstr "%s superior" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:278 msgid "New Tag Name" msgstr "Nome da nova etiqueta" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:277 msgid "Assigns the new item name text." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:276 msgid "New Item Name" msgstr "Nome do novo item" #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:273 msgid "New %s Name" msgstr "Nome do novo %s" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:258 msgid "Add New Tag" msgstr "Adicionar nova etiqueta" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:257 msgid "Assigns the add new item text." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:238 msgid "Update Tag" msgstr "Actualizar etiqueta" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:237 msgid "Assigns the update item text." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:236 msgid "Update Item" msgstr "Actualizar item" #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:233 msgid "Update %s" msgstr "Actualizar %s" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:218 msgid "View Tag" msgstr "Ver etiqueta" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:217 msgid "In the admin bar to view term during editing." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:198 msgid "Edit Tag" msgstr "Editar etiqueta" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:197 msgid "At the top of the editor screen when editing a term." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:178 msgid "All Tags" msgstr "Todas as etiquetas" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:177 msgid "Assigns the all items text." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:158 msgid "Assigns the menu name text." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:157 msgid "Menu Label" msgstr "Legenda do menu" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:131 msgid "Active taxonomies are enabled and registered with WordPress." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:115 msgid "A descriptive summary of the taxonomy." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:95 msgid "A descriptive summary of the term." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:94 msgid "Term Description" msgstr "Descrição do termo" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:76 msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:75 msgid "Term Slug" msgstr "Slug do termo" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:56 msgid "The name of the default term." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:55 msgid "Term Name" msgstr "Nome do termo" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:41 msgid "" "Create a term for the taxonomy that cannot be deleted. It will not be " "selected for posts by default." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:40 msgid "Default Term" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:28 msgid "" "Whether terms in this taxonomy should be sorted in the order they are " "provided to `wp_set_object_terms()`." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:27 msgid "Sort Terms" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:7 msgid "Add Post Type" msgstr "Adicionar tipo de conteúdo" #: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:6 msgid "" "Expand the functionality of WordPress beyond standard posts and pages with " "custom post types." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:5 msgid "Add Your First Post Type" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:136 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:135 msgid "I know what I'm doing, show me all the options." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:135 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:134 msgid "Advanced Configuration" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:123 msgid "Hierarchical post types can have descendants (like pages)." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:122 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:980 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:121 msgid "Hierarchical" msgstr "Hierárquico" #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:107 msgid "Visible on the frontend and in the admin dashboard." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:106 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:106 msgid "Public" msgstr "Público" #. translators: example post type #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:59 msgid "movie" msgstr "filme" #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:57 msgid "Lower case letters, underscores and dashes only, Max 20 characters." msgstr "" #. translators: example post type #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:41 msgid "Movie" msgstr "Filme" #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:39 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:40 msgid "Singular Label" msgstr "Legenda no singular" #. translators: example post type #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:24 msgid "Movies" msgstr "Filmes" #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:22 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:23 msgid "Plural Label" msgstr "Legenda no plural" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1270 msgid "" "Optional custom controller to use instead of `WP_REST_Posts_Controller`." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1269 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1210 msgid "Controller Class" msgstr "Classe do controlador" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1251 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1191 msgid "The namespace part of the REST API URL." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1250 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1190 msgid "Namespace Route" msgstr "Rota do namespace" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1232 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1172 msgid "The base URL for the post type REST API URLs." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1231 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1171 msgid "Base URL" msgstr "URL de base" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1217 msgid "" "Exposes this post type in the REST API. Required to use the block editor." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1216 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1154 msgid "Show In REST API" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1195 msgid "Customize the query variable name." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1194 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1054 msgid "Query Variable" msgstr "Variável de consulta" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1172 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1032 msgid "No Query Variable Support" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1171 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1031 msgid "Custom Query Variable" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1168 msgid "" "Items can be accessed using the non-pretty permalink, eg. {post_type}" "={post_slug}." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1167 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1027 msgid "Query Variable Support" msgstr "Suporte para variáveis de consulta" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1142 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1003 msgid "URLs for an item and items can be accessed with a query string." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1141 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1002 msgid "Publicly Queryable" msgstr "Pesquisável publicamente" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1120 msgid "Custom slug for the Archive URL." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1119 msgid "Archive Slug" msgstr "Slug do arquivo" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1106 msgid "" "Has an item archive that can be customized with an archive template file in " "your theme." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1105 msgid "Archive" msgstr "Arquivo" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1085 msgid "Pagination support for the items URLs such as the archives." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1084 msgid "Pagination" msgstr "Paginação" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1067 msgid "RSS feed URL for the post type items." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1066 msgid "Feed URL" msgstr "URL do feed" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1048 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:961 msgid "" "Alters the permalink structure to add the `WP_Rewrite::$front` prefix to " "URLs." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1047 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:960 msgid "Front URL Prefix" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1028 msgid "Customize the slug used in the URL." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1027 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:940 msgid "URL Slug" msgstr "Slug do URL" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1011 msgid "Permalinks for this post type are disabled." msgstr "" #. translators: this string will be appended with the new permalink structure. #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1010 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:923 msgid "" "Rewrite the URL using a custom slug defined in the input below. Your " "permalink structure will be" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1002 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:915 msgid "No Permalink (prevent URL rewriting)" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1001 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:914 msgid "Custom Permalink" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1000 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1170 #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:56 msgid "Post Type Key" msgstr "" #. translators: this string will be appended with the new permalink structure. #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:998 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1008 msgid "" "Rewrite the URL using the post type key as the slug. Your permalink " "structure will be" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:996 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:910 msgid "Permalink Rewrite" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:982 msgid "Delete items by a user when that user is deleted." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:981 msgid "Delete With User" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:967 msgid "Allow the post type to be exported from 'Tools' > 'Export'." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:966 msgid "Can Export" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:935 msgid "Optionally provide a plural to be used in capabilities." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:934 msgid "Plural Capability Name" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:916 msgid "Choose another post type to base the capabilities for this post type." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:915 msgid "Singular Capability Name" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:901 msgid "" "By default the capabilities of the post type will inherit the 'Post' " "capability names, eg. edit_post, delete_posts. Enable to use post type " "specific capabilities, eg. edit_{singular}, delete_{plural}." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:900 msgid "Rename Capabilities" msgstr "Renomear capacidades" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:885 msgid "Exclude From Search" msgstr "Excluir da pesquisa" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:872 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:854 msgid "" "Allow items to be added to menus in the 'Appearance' > 'Menus' screen. Must " "be turned on in 'Screen options'." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:871 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:853 msgid "Appearance Menus Support" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:853 msgid "Appears as an item in the 'New' menu in the admin bar." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:852 msgid "Show In Admin Bar" msgstr "Mostrar na barra da administração" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:821 msgid "" "A PHP function name to be called when setting up the meta boxes for the edit " "screen." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:820 msgid "Custom Meta Box Callback" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:800 msgid "Menu Icon" msgstr "Ícone do menu" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:782 msgid "The position in the sidebar menu in the admin dashboard." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:781 msgid "Menu Position" msgstr "Posição no menu" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:763 msgid "" "By default the post type will get a new top level item in the admin menu. If " "an existing top level item is supplied here, the post type will be added as " "a submenu item under it." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:762 msgid "Admin Menu Parent" msgstr "" #. translators: %s = "dashicon class name", link to the WordPress dashicon #. documentation. #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:750 msgid "" "The icon used for the post type menu item in the admin dashboard. Can be a " "URL or %s to use for the icon." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:745 msgid "Dashicon class name" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:734 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:734 msgid "Admin editor navigation in the sidebar menu." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:733 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:733 msgid "Show In Admin Menu" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:720 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:719 msgid "Items can be edited and managed in the admin dashboard." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:719 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:718 msgid "Show In UI" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:689 msgid "A link to a post." msgstr "Uma ligação para um conteúdo." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:688 msgid "Description for a navigation link block variation." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:687 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:702 msgid "Item Link Description" msgstr "" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:683 msgid "A link to a %s." msgstr "Uma ligação para um %s." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:668 msgid "Post Link" msgstr "Ligação do conteúdo" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:667 msgid "Title for a navigation link block variation." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:666 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:681 msgid "Item Link" msgstr "" #. translators: %s Singular form of post type name #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:663 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:678 msgid "%s Link" msgstr "Ligação de %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:648 msgid "Post updated." msgstr "Conteúdo actualizado." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:647 msgid "In the editor notice after an item is updated." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:646 msgid "Item Updated" msgstr "" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:643 msgid "%s updated." msgstr "%s actualizado." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:628 msgid "Post scheduled." msgstr "Conteúdo agendado." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:627 msgid "In the editor notice after scheduling an item." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:626 msgid "Item Scheduled" msgstr "" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:623 msgid "%s scheduled." msgstr "%s agendado." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:608 msgid "Post reverted to draft." msgstr "Conteúdo revertido para rascunho." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:607 msgid "In the editor notice after reverting an item to draft." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:606 msgid "Item Reverted To Draft" msgstr "" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:603 msgid "%s reverted to draft." msgstr "%s revertido para rascunho." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:588 msgid "Post published privately." msgstr "Conteúdo publicado em privado." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:587 msgid "In the editor notice after publishing a private item." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:586 msgid "Item Published Privately" msgstr "" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:583 msgid "%s published privately." msgstr "%s publicado em privado." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:568 msgid "Post published." msgstr "Conteúdo publicado." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:567 msgid "In the editor notice after publishing an item." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:566 msgid "Item Published" msgstr "" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:563 msgid "%s published." msgstr "%s publicado." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:548 msgid "Posts list" msgstr "Lista de conteúdos" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:547 msgid "Used by screen readers for the items list on the post type list screen." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:546 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:640 msgid "Items List" msgstr "Lista de itens" #. translators: %s Plural form of post type name #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:543 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:637 msgid "%s list" msgstr "Lista de %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:528 msgid "Posts list navigation" msgstr "Navegação da lista de conteúdos" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:527 msgid "" "Used by screen readers for the filter list pagination on the post type list " "screen." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:526 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:620 msgid "Items List Navigation" msgstr "Navegação da lista de itens" #. translators: %s Plural form of post type name #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:523 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:617 msgid "%s list navigation" msgstr "Navegação da lista de %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:507 msgid "Filter posts by date" msgstr "Filtrar conteúdos por data" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:506 msgid "" "Used by screen readers for the filter by date heading on the post type list " "screen." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:505 msgid "Filter Items By Date" msgstr "Filtrar itens por data" #. translators: %s Plural form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:501 msgid "Filter %s by date" msgstr "Filtrar %s por data" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:486 msgid "Filter posts list" msgstr "Filtrar lista de conteúdos" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:485 msgid "" "Used by screen readers for the filter links heading on the post type list " "screen." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:484 msgid "Filter Items List" msgstr "Filtrar lista de itens" #. translators: %s Plural form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:480 msgid "Filter %s list" msgstr "Filtrar lista de %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:464 msgid "In the media modal showing all media uploaded to this item." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:463 msgid "Uploaded To This Item" msgstr "Carregados para este item" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:459 msgid "Uploaded to this %s" msgstr "Carregados para este %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:444 msgid "Insert into post" msgstr "Inserir no conteúdo" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:443 msgid "As the button label when adding media to content." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:442 msgid "Insert Into Media Button" msgstr "" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:438 msgid "Insert into %s" msgstr "Inserir em %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:423 msgid "Use as featured image" msgstr "Usar como imagem de destaque" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:422 msgid "" "As the button label for selecting to use an image as the featured image." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:421 msgid "Use Featured Image" msgstr "Usar imagem de destaque" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:408 msgid "Remove featured image" msgstr "Remover imagem de destaque" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:407 msgid "As the button label when removing the featured image." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:406 msgid "Remove Featured Image" msgstr "Remover imagem de destaque" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:393 msgid "Set featured image" msgstr "Definir imagem de destaque" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:392 msgid "As the button label when setting the featured image." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:391 msgid "Set Featured Image" msgstr "Definir imagem de destaque" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:378 msgid "Featured image" msgstr "Imagem de destaque" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:377 msgid "In the editor used for the title of the featured image meta box." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:376 msgid "Featured Image Meta Box" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:363 msgid "Post Attributes" msgstr "Atributos do conteúdo" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:362 msgid "In the editor used for the title of the post attributes meta box." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:361 msgid "Attributes Meta Box" msgstr "" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:358 msgid "%s Attributes" msgstr "Atributos de %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:343 msgid "Post Archives" msgstr "Arquivo de conteúdos" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:342 msgid "" "Adds 'Post Type Archive' items with this label to the list of posts shown " "when adding items to an existing menu in a CPT with archives enabled. Only " "appears when editing menus in 'Live Preview' mode and a custom archive slug " "has been provided." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:341 msgid "Archives Nav Menu" msgstr "" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:338 msgid "%s Archives" msgstr "Arquivo de %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:323 msgid "No posts found in Trash" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:322 msgid "" "At the top of the post type list screen when there are no posts in the trash." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:321 msgid "No Items Found in Trash" msgstr "Nenhum item encontrado no lixo" #. translators: %s Plural form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:317 msgid "No %s found in Trash" msgstr "Nenhum %s encontrado no lixo" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:302 msgid "No posts found" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:301 msgid "" "At the top of the post type list screen when there are no posts to display." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:300 msgid "No Items Found" msgstr "Nenhum item encontrado" #. translators: %s Plural form of post type name #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:296 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:480 msgid "No %s found" msgstr "Nenhum %s encontrado" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:281 msgid "Search Posts" msgstr "Pesquisar conteúdos" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:280 msgid "At the top of the items screen when searching for an item." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:279 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:345 msgid "Search Items" msgstr "Pesquisar itens" #. translators: %s Singular form of post type name #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:276 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:342 msgid "Search %s" msgstr "Pesquisa por %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:261 msgid "Parent Page:" msgstr "Página superior:" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:260 msgid "For hierarchical types in the post type list screen." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:259 msgid "Parent Item Prefix" msgstr "" #. translators: %s Singular form of post type name #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:256 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:318 msgid "Parent %s:" msgstr "%s superior:" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:241 msgid "New Post" msgstr "Novo conteúdo" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:239 msgid "New Item" msgstr "Novo item" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:236 msgid "New %s" msgstr "Novo %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:206 msgid "Add New Post" msgstr "Adicionar novo conteúdo" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:205 msgid "At the top of the editor screen when adding a new item." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:204 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:256 msgid "Add New Item" msgstr "Adicionar novo item" #. translators: %s Singular form of post type name #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:201 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:253 msgid "Add New %s" msgstr "Adicionar novo %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:186 msgid "View Posts" msgstr "Ver conteúdos" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:185 msgid "" "Appears in the admin bar in the 'All Posts' view, provided the post type " "supports archives and the home page is not an archive of that post type." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:184 msgid "View Items" msgstr "Ver itens" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:166 msgid "View Post" msgstr "Ver conteúdo" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:165 msgid "In the admin bar to view item when editing it." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:164 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:216 msgid "View Item" msgstr "Ver item" #. translators: %s Singular form of post type name #. translators: %s Plural form of post type name #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:161 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:181 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:213 msgid "View %s" msgstr "Ver %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:146 msgid "Edit Post" msgstr "Editar conteúdo" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:145 msgid "At the top of the editor screen when editing an item." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:144 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:196 msgid "Edit Item" msgstr "Editar item" #. translators: %s Singular form of post type name #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:141 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:193 msgid "Edit %s" msgstr "Editar %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:126 msgid "All Posts" msgstr "Todos os conteúdos" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:125 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:220 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:240 msgid "In the post type submenu in the admin dashboard." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:124 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:176 msgid "All Items" msgstr "Todos os itens" #. translators: %s Plural form of post type name #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:121 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:173 msgid "All %s" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:105 msgid "Admin menu name for the post type." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:104 msgid "Menu Name" msgstr "Nome do menu" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:90 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:142 msgid "Regenerate all labels using the Singular and Plural labels" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:88 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:140 msgid "Regenerate" msgstr "Regenerar" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:79 msgid "Active post types are enabled and registered with WordPress." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:63 msgid "A descriptive summary of the post type." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:48 msgid "Add Custom" msgstr "Adicionar personalização" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:42 msgid "Enable various features in the content editor." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:31 msgid "Post Formats" msgstr "Formatos de artigo" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:25 msgid "Editor" msgstr "Editor" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:24 msgid "Trackbacks" msgstr "Trackbacks" #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:87 msgid "Select existing taxonomies to classify items of the post type." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:145 msgid "Browse Fields" msgstr "Pesquisar campos" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:292 msgid "Nothing to import" msgstr "Nada para importar" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:287 msgid ". The Custom Post Type UI plugin can be deactivated." msgstr "" #. translators: %d - number of items imported from CPTUI #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:278 msgid "Imported %d item from Custom Post Type UI -" msgid_plural "Imported %d items from Custom Post Type UI -" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:262 msgid "Failed to import taxonomies." msgstr "" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:244 msgid "Failed to import post types." msgstr "" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:233 msgid "Nothing from Custom Post Type UI plugin selected for import." msgstr "" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:209 msgid "Imported 1 item" msgid_plural "Imported %s items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:122 msgid "" "Importing a Post Type or Taxonomy with the same key as one that already " "exists will overwrite the settings for the existing Post Type or Taxonomy " "with those of the import." msgstr "" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:111 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:127 msgid "Import from Custom Post Type UI" msgstr "Importar do Custom Post Type UI" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:412 msgid "" "The following code can be used to register a local version of the selected " "items. Storing field groups, post types, or taxonomies locally can provide " "many benefits such as faster load times, version control & dynamic fields/" "settings. Simply copy and paste the following code to your theme's functions." "php file or include it within an external file, then deactivate or delete " "the items from the ACF admin." msgstr "" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:411 msgid "Export - Generate PHP" msgstr "Exportar - Gerar PHP" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:384 msgid "Export" msgstr "Exportar" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:276 msgid "Select Taxonomies" msgstr "Seleccionar taxonomias" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:254 msgid "Select Post Types" msgstr "Seleccionar tipos de conteúdo" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:167 msgid "Exported 1 item." msgid_plural "Exported %s items." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:129 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:182 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:256 msgid "Category" msgstr "Categoria" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:127 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:179 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:253 msgid "Tag" msgstr "Etiqueta" #. translators: %s taxonomy name #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:82 msgid "%s taxonomy created" msgstr "Taxonomia %s criada" #. translators: %s taxonomy name #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:76 msgid "%s taxonomy updated" msgstr "Taxonomia %s actualizada" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:56 msgid "Taxonomy draft updated." msgstr "" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:55 msgid "Taxonomy scheduled for." msgstr "" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:54 msgid "Taxonomy submitted." msgstr "" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:53 msgid "Taxonomy saved." msgstr "" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:49 msgid "Taxonomy deleted." msgstr "" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:48 msgid "Taxonomy updated." msgstr "" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:377 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:157 msgid "" "This taxonomy could not be registered because its key is in use by another " "taxonomy registered by another plugin or theme." msgstr "" "Não foi possível registar esta taxonomia porque a sua chave está a ser " "utilizada por outra taxonomia registada por outro plugin ou tema." #. translators: %s number of taxonomies synchronized #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:359 msgid "Taxonomy synchronized." msgid_plural "%s taxonomies synchronized." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. translators: %s number of taxonomies duplicated #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:352 msgid "Taxonomy duplicated." msgid_plural "%s taxonomies duplicated." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. translators: %s number of taxonomies deactivated #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:345 msgid "Taxonomy deactivated." msgid_plural "%s taxonomies deactivated." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. translators: %s number of taxonomies activated #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:338 msgid "Taxonomy activated." msgid_plural "%s taxonomies activated." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:139 msgid "Terms" msgstr "Termos" #. translators: %s number of post types synchronized #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:352 msgid "Post type synchronized." msgid_plural "%s post types synchronized." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. translators: %s number of post types duplicated #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:345 msgid "Post type duplicated." msgid_plural "%s post types duplicated." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. translators: %s number of post types deactivated #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:338 msgid "Post type deactivated." msgid_plural "%s post types deactivated." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. translators: %s number of post types activated #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:331 msgid "Post type activated." msgid_plural "%s post types activated." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:112 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:137 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:82 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:82 #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:91 msgid "Post Types" msgstr "Tipos de conteúdo" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:162 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:164 msgid "Advanced Settings" msgstr "Definições avançadas" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:161 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:163 msgid "Basic Settings" msgstr "Definições básicas" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:155 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:370 msgid "" "This post type could not be registered because its key is in use by another " "post type registered by another plugin or theme." msgstr "" "Não foi possível registar este tipo de conteúdo porque a sua chave já foi " "utilizada para registar outro tipo de conteúdo noutro plugin ou tema." #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:128 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:176 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:250 msgid "Pages" msgstr "Páginas" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:355 msgid "Link Existing Field Groups" msgstr "" #. translators: %s post type name #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:80 msgid "%s post type created" msgstr "Tipo de conteúdo %s criado" #. translators: %s taxonomy name #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:78 msgid "Add fields to %s" msgstr "Adicionar campos a %s" #. translators: %s post type name #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:76 msgid "%s post type updated" msgstr "Tipo de conteúdo %s actualizado" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:56 msgid "Post type draft updated." msgstr "" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:55 msgid "Post type scheduled for." msgstr "" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:54 msgid "Post type submitted." msgstr "" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:53 msgid "Post type saved." msgstr "" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:50 msgid "Post type updated." msgstr "" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:49 msgid "Post type deleted." msgstr "" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:120 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1146 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1366 msgid "Type to search..." msgstr "Digite para pesquisar..." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:105 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1172 #: assets/build/js/acf-field-group.js:2319 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1414 #: assets/build/js/acf-field-group.js:2727 msgid "PRO Only" msgstr "Apenas PRO" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:97 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:308 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:417 msgid "Field groups linked successfully." msgstr "Grupos de campos ligado com sucesso." #. translators: %s - URL to ACF tools page. #: includes/admin/admin.php:195 msgid "" "Import Post Types and Taxonomies registered with Custom Post Type UI and " "manage them with ACF. <a href=\"%s\">Get Started</a>." msgstr "" #: includes/admin/admin.php:48 includes/admin/admin.php:267 msgid "ACF" msgstr "ACF" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:322 msgid "taxonomy" msgstr "" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:322 msgid "post type" msgstr "tipo de conteúdo" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:346 msgid "Done" msgstr "Concluído" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:332 msgid "Field Group(s)" msgstr "" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:331 msgid "Select one or many field groups..." msgstr "Seleccione um ou vários grupos de campos..." #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:330 msgid "Please select the field groups to link." msgstr "" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:288 msgid "Field group linked successfully." msgid_plural "Field groups linked successfully." msgstr[0] "Grupo de campos ligado com sucesso." msgstr[1] "Grupos de campos ligados com sucesso." #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:261 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:371 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:378 msgctxt "post status" msgid "Registration Failed" msgstr "Falhou ao registar" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:260 msgid "" "This item could not be registered because its key is in use by another item " "registered by another plugin or theme." msgstr "" "Não foi possível registar este item porque a sua chave está a ser utilizada " "por outro item registado por outro plugin ou tema." #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:482 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:511 msgid "REST API" msgstr "REST API" #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:481 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:510 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:537 msgid "Permissions" msgstr "Permissões" #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:480 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:509 msgid "URLs" msgstr "URLs" #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:479 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:508 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:535 msgid "Visibility" msgstr "Visibilidade" #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:478 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:507 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:536 msgid "Labels" msgstr "Legendas" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:269 msgid "Field Settings Tabs" msgstr "Separadores das definições do campo" #. Author URI of the plugin msgid "" "https://wpengine.com/?utm_source=wordpress." "org&utm_medium=referral&utm_campaign=plugin_directory&utm_content=advanced_custom_fields" msgstr "" "https://wpengine.com/?utm_source=wordpress." "org&utm_medium=referral&utm_campaign=plugin_directory&utm_content=advanced_custom_fields" #: includes/api/api-template.php:867 msgid "[ACF shortcode value disabled for preview]" msgstr "" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:298 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:571 msgid "Close Modal" msgstr "Fechar janela" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:96 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1670 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1993 msgid "Field moved to other group" msgstr "Campo movido para outro grupo" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:95 #: assets/build/js/acf.js:1437 assets/build/js/acf.js:1517 msgid "Close modal" msgstr "Fechar janela" #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:125 msgid "Start a new group of tabs at this tab." msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:124 msgid "New Tab Group" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:451 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:200 msgid "Use a stylized checkbox using select2" msgstr "Utilize uma caixa de selecção estilizada com o select2" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:260 msgid "Save Other Choice" msgstr "Guardar outra opção" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:249 msgid "Allow Other Choice" msgstr "Permitir outra opção" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:450 msgid "Add Toggle All" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:409 msgid "Save Custom Values" msgstr "Guardar valores personalizados" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:398 msgid "Allow Custom Values" msgstr "Permitir valores personalizados" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:148 msgid "Checkbox custom values cannot be empty. Uncheck any empty values." msgstr "" #: includes/admin/views/global/navigation.php:248 msgid "Updates" msgstr "Actualizações" #: includes/admin/views/global/navigation.php:176 msgid "Advanced Custom Fields logo" msgstr "Logótipo do Advanced Custom Fields" #: includes/admin/views/global/form-top.php:89 msgid "Save Changes" msgstr "Guardar alterações" #: includes/admin/views/global/form-top.php:76 msgid "Field Group Title" msgstr "Título do grupo de campos" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:704 #: includes/admin/views/global/form-top.php:3 msgid "Add title" msgstr "Adicionar título" #. translators: %s url to getting started guide #: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:20 #: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:12 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:12 #: includes/admin/views/options-page-preview.php:13 msgid "" "New to ACF? Take a look at our <a href=\"%s\" target=\"_blank\">getting " "started guide</a>." msgstr "" "Não conhece o ACF? Consulte o nosso <a href=\"%s\" target=\"_blank\">guia " "para iniciantes</a>." #: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:15 msgid "Add Field Group" msgstr "Adicionar grupo de campos" #. translators: %s url to creating a field group page #: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:10 msgid "" "ACF uses <a href=\"%s\" target=\"_blank\">field groups</a> to group custom " "fields together, and then attach those fields to edit screens." msgstr "" "O ACF utiliza <a href=\"%s\" target=\"_blank\">grupos de campos</a> para " "agrupar campos personalizados, para depois poder anexar esses campos a ecrãs " "de edição." #: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:5 msgid "Add Your First Field Group" msgstr "Adicione o seu primeiro grupo de campos" #: includes/admin/admin-options-pages-preview.php:28 #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:54 #: includes/admin/views/global/navigation.php:86 #: includes/admin/views/global/navigation.php:250 msgid "Options Pages" msgstr "Páginas de opções" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:50 msgid "ACF Blocks" msgstr "Blocos do ACF" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:58 msgid "Gallery Field" msgstr "Campo de galeria" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:38 msgid "Flexible Content Field" msgstr "Campo de conteúdo flexível" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:42 msgid "Repeater Field" msgstr "Campo repetidor" #: includes/admin/views/global/navigation.php:212 msgid "Unlock Extra Features with ACF PRO" msgstr "Desbloqueie funcionalidades adicionais com o ACF PRO" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:267 msgid "Delete Field Group" msgstr "Eliminar grupo de campos" #. translators: 1: Post creation date 2: Post creation time #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:261 msgid "Created on %1$s at %2$s" msgstr "Criado em %1$s às %2$s" #: includes/acf-field-group-functions.php:497 msgid "Group Settings" msgstr "Definições do grupo" #: includes/acf-field-group-functions.php:495 msgid "Location Rules" msgstr "Regras de localização" #. translators: %s url to field types list #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:72 msgid "" "Choose from over 30 field types. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn " "more</a>." msgstr "" "Escolha entre mais de 30 tipos de campo. <a href=\"%s\" target=\"_blank" "\">Saiba mais</a>." #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:65 msgid "" "Get started creating new custom fields for your posts, pages, custom post " "types and other WordPress content." msgstr "" "Comece por criar novos campos personalizados para os seus artigos, páginas, " "tipos de conteúdo personalizados e outros conteúdos do WordPress." #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:64 msgid "Add Your First Field" msgstr "Adicione o seu primeiro campo" #. translators: A symbol (or text, if not available in your locale) meaning #. "Order Number", in terms of positional placement. #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:43 msgid "#" msgstr "#" #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:33 #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:67 #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:103 #: includes/admin/views/global/form-top.php:85 msgid "Add Field" msgstr "Adicionar campo" #: includes/acf-field-group-functions.php:496 includes/fields.php:410 msgid "Presentation" msgstr "Apresentação" #: includes/fields.php:409 msgid "Validation" msgstr "Validação" #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:477 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:506 includes/fields.php:408 msgid "General" msgstr "Geral" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:70 msgid "Import JSON" msgstr "Importar JSON" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:392 msgid "Export As JSON" msgstr "Exportar como JSON" #. translators: %s number of field groups deactivated #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:367 msgid "Field group deactivated." msgid_plural "%s field groups deactivated." msgstr[0] "Grupo de campos desactivado." msgstr[1] "%s grupos de campos desactivados." #. translators: %s number of field groups activated #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:360 msgid "Field group activated." msgid_plural "%s field groups activated." msgstr[0] "Grupo de campos activado." msgstr[1] "%s grupos de campos activados." #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:452 #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:478 msgid "Deactivate" msgstr "Desactivar" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:452 msgid "Deactivate this item" msgstr "Desactivar este item" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:448 #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:477 msgid "Activate" msgstr "Activar" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:448 msgid "Activate this item" msgstr "Activar este item" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:92 #: assets/build/js/acf-field-group.js:2812 #: assets/build/js/acf-field-group.js:3313 msgid "Move field group to trash?" msgstr "Mover o grupo de campos para o lixo?" #: acf.php:497 includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:248 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:297 #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:295 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:297 msgctxt "post status" msgid "Inactive" msgstr "Inactivo" #. Author of the plugin msgid "WP Engine" msgstr "WP Engine" #: acf.php:555 msgid "" "Advanced Custom Fields and Advanced Custom Fields PRO should not be active " "at the same time. We've automatically deactivated Advanced Custom Fields PRO." msgstr "" "O Advanced Custom Fields e o Advanced Custom Fields PRO não podem estar " "activos ao mesmo tempo. O Advanced Custom Fields PRO foi desactivado " "automaticamente." #: acf.php:553 msgid "" "Advanced Custom Fields and Advanced Custom Fields PRO should not be active " "at the same time. We've automatically deactivated Advanced Custom Fields." msgstr "" "O Advanced Custom Fields e o Advanced Custom Fields PRO não podem estar " "activos ao mesmo tempo. O Advanced Custom Fields foi desactivado " "automaticamente." #: includes/acf-value-functions.php:374 msgid "" "<strong>%1$s</strong> - We've detected one or more calls to retrieve ACF " "field values before ACF has been initialized. This is not supported and can " "result in malformed or missing data. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank" "\">Learn how to fix this</a>." msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:551 msgid "%1$s must have a user with the %2$s role." msgid_plural "%1$s must have a user with one of the following roles: %2$s" msgstr[0] "%1$s tem de ter um utilizador com o papel %2$s." msgstr[1] "%1$s tem de ter um utilizador com um dos seguintes papéis: %2$s" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:542 msgid "%1$s must have a valid user ID." msgstr "%1$s tem de ter um ID de utilizador válido." #: includes/fields/class-acf-field-user.php:380 msgid "Invalid request." msgstr "Pedido inválido." #: includes/fields/class-acf-field-select.php:684 msgid "%1$s is not one of %2$s" msgstr "%1$s não é um de %2$s" #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:700 msgid "%1$s must have term %2$s." msgid_plural "%1$s must have one of the following terms: %2$s" msgstr[0] "%1$s tem de ter o termo %2$s." msgstr[1] "%1$s tem de ter um dos seguintes termos: %2$s" #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:684 msgid "%1$s must be of post type %2$s." msgid_plural "%1$s must be of one of the following post types: %2$s" msgstr[0] "%1$s tem de ser do tipo de conteúdo %2$s." msgstr[1] "%1$s tem de ser de um dos seguintes tipos de conteúdo: %2$s" #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:675 msgid "%1$s must have a valid post ID." msgstr "%1$s tem de ter um ID de conteúdo válido." #: includes/fields/class-acf-field-file.php:475 msgid "%s requires a valid attachment ID." msgstr "%s requer um ID de anexo válido." #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:233 msgid "Show in REST API" msgstr "Mostrar na REST API" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:168 msgid "Enable Transparency" msgstr "Activar transparência" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:187 msgid "RGBA Array" msgstr "Array de RGBA" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:98 msgid "RGBA String" msgstr "String de RGBA" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:97 #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:186 msgid "Hex String" msgstr "String hexadecimal" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:65 msgid "Upgrade to PRO" msgstr "Actualizar para PRO" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:297 #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:295 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:297 msgctxt "post status" msgid "Active" msgstr "Activo" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:181 msgid "'%s' is not a valid email address" msgstr "'%s' não é um endereço de email válido" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:76 msgid "Color value" msgstr "Valor da cor" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:74 msgid "Select default color" msgstr "Seleccionar cor por omissão" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:72 msgid "Clear color" msgstr "Limpar cor" #: includes/acf-wp-functions.php:90 msgid "Blocks" msgstr "Blocos" #: includes/acf-wp-functions.php:86 msgid "Options" msgstr "Opções" #: includes/acf-wp-functions.php:82 msgid "Users" msgstr "Utilizadores" #: includes/acf-wp-functions.php:78 msgid "Menu items" msgstr "Itens de menu" #: includes/acf-wp-functions.php:70 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" #: includes/acf-wp-functions.php:62 msgid "Attachments" msgstr "Anexos" #: includes/acf-wp-functions.php:57 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:137 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:112 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:93 #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:86 #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:90 #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:91 msgid "Taxonomies" msgstr "Taxonomias" #: includes/acf-wp-functions.php:44 #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:126 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:139 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:106 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:173 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:247 msgid "Posts" msgstr "Conteúdos" #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:76 msgid "Last updated: %s" msgstr "Última actualização: %s" #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:70 msgid "Sorry, this post is unavailable for diff comparison." msgstr "" "Desculpe, este conteúdo não está disponível para comparação das diferenças." #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:42 msgid "Invalid field group parameter(s)." msgstr "Os parâmetros do grupo de campos são inválidos." #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:413 msgid "Awaiting save" msgstr "Por guardar" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:410 msgid "Saved" msgstr "Guardado" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:406 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:49 msgid "Import" msgstr "Importar" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:402 msgid "Review changes" msgstr "Rever alterações" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:378 msgid "Located in: %s" msgstr "Localizado em: %s" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:375 msgid "Located in plugin: %s" msgstr "Localizado no plugin: %s" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:372 msgid "Located in theme: %s" msgstr "Localizado no tema: %s" #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:261 msgid "Various" msgstr "Vários" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:216 #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:485 msgid "Sync changes" msgstr "Sincronizar alterações" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:215 msgid "Loading diff" msgstr "A carregar diferenças" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:214 msgid "Review local JSON changes" msgstr "Revisão das alterações do JSON local" #: includes/admin/admin.php:170 msgid "Visit website" msgstr "Visitar site" #: includes/admin/admin.php:169 msgid "View details" msgstr "Ver detalhes" #: includes/admin/admin.php:168 msgid "Version %s" msgstr "Versão %s" #: includes/admin/admin.php:167 msgid "Information" msgstr "Informações" #: includes/admin/admin.php:158 msgid "" "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Help Desk</a>. The support professionals on " "our Help Desk will assist with your more in depth, technical challenges." msgstr "" "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Suporte</a>. Os profissionais de suporte no " "nosso Help Desk ajudar-lhe-ão com os desafios técnicos mais complexos." #: includes/admin/admin.php:154 msgid "" "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Discussions</a>. We have an active and " "friendly community on our Community Forums who may be able to help you " "figure out the 'how-tos' of the ACF world." msgstr "" "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Discussão</a>. Temos uma comunidade activa " "e amigável no nosso Fórum da Comunidade, que poderá ajudar a encontrar " "soluções no mundo ACF." #: includes/admin/admin.php:150 msgid "" "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Documentation</a>. Our extensive " "documentation contains references and guides for most situations you may " "encounter." msgstr "" "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Documentação</a>. A nossa vasta " "documentação inclui referências e guias para a maioria das situações que " "poderá encontrar." #: includes/admin/admin.php:147 msgid "" "We are fanatical about support, and want you to get the best out of your " "website with ACF. If you run into any difficulties, there are several places " "you can find help:" msgstr "" "Somos fanáticos por suporte, queremos que tire o melhor partido do seu site " "com o ACF. Se tiver alguma dificuldade, tem várias opções para obter ajuda:" #: includes/admin/admin.php:144 includes/admin/admin.php:146 msgid "Help & Support" msgstr "Ajuda e suporte" #: includes/admin/admin.php:135 msgid "" "Please use the Help & Support tab to get in touch should you find yourself " "requiring assistance." msgstr "" "Caso precise de alguma assistência, entre em contacto através do separador " "Ajuda e suporte." #: includes/admin/admin.php:132 msgid "" "Before creating your first Field Group, we recommend first reading our <a " "href=\"%s\" target=\"_blank\">Getting started</a> guide to familiarize " "yourself with the plugin's philosophy and best practises." msgstr "" "Antes de criar o seu primeiro Grupo de Campos, recomendamos uma primeira " "leitura do nosso guia <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Getting started</a> " "para se familiarizar com a filosofia e com as melhores práticas do plugin." #: includes/admin/admin.php:130 msgid "" "The Advanced Custom Fields plugin provides a visual form builder to " "customize WordPress edit screens with extra fields, and an intuitive API to " "display custom field values in any theme template file." msgstr "" "O plugin Advanced Custom Fields fornece-lhe um construtor visual de " "formulários para personalizar os ecrãs de edição do WordPress com campos " "adicionais, e uma interface intuitiva para mostrar os valores dos campos " "personalizados em qualquer ficheiro de modelo de tema." #: includes/admin/admin.php:127 includes/admin/admin.php:129 msgid "Overview" msgstr "Visão geral" #: includes/locations.php:36 msgid "Location type \"%s\" is already registered." msgstr "O tipo de localização \"%s\" já está registado." #: includes/locations.php:25 msgid "Class \"%s\" does not exist." msgstr "A classe \"%s\" não existe." #: includes/ajax/class-acf-ajax.php:157 msgid "Invalid nonce." msgstr "Nonce inválido." #: includes/fields/class-acf-field-user.php:375 msgid "Error loading field." msgstr "Erro ao carregar o campo." #: assets/build/js/acf-input.js:2750 assets/build/js/acf-input.js:2819 #: assets/build/js/acf-input.js:2926 assets/build/js/acf-input.js:3000 msgid "Location not found: %s" msgstr "Localização não encontrada: %s" #: includes/forms/form-user.php:353 msgid "<strong>Error</strong>: %s" msgstr "<strong>Erro</strong>: %s" #: includes/locations/class-acf-location-widget.php:22 msgid "Widget" msgstr "Widget" #: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:24 msgid "User Role" msgstr "Papel de utilizador" #: includes/locations/class-acf-location-comment.php:22 msgid "Comment" msgstr "Comentário" #: includes/locations/class-acf-location-post-format.php:22 msgid "Post Format" msgstr "Formato de artigo" #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu-item.php:22 msgid "Menu Item" msgstr "Item de menu" #: includes/locations/class-acf-location-post-status.php:22 msgid "Post Status" msgstr "Estado do conteúdo" #: includes/acf-wp-functions.php:74 #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:89 msgid "Menus" msgstr "Menus" #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:80 msgid "Menu Locations" msgstr "Localizações do menu" #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:22 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: includes/locations/class-acf-location-post-taxonomy.php:22 msgid "Post Taxonomy" msgstr "Taxonomia do artigo" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:114 msgid "Child Page (has parent)" msgstr "Página dependente (tem superior)" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:113 msgid "Parent Page (has children)" msgstr "Página superior (tem dependentes)" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:112 msgid "Top Level Page (no parent)" msgstr "Página de topo (sem superior)" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:111 msgid "Posts Page" msgstr "Página de artigos" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:110 msgid "Front Page" msgstr "Página inicial" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:22 msgid "Page Type" msgstr "Tipo de página" #: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:73 msgid "Viewing back end" msgstr "A visualizar a administração do site" #: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:72 msgid "Viewing front end" msgstr "A visualizar a frente do site" #: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:71 msgid "Logged in" msgstr "Sessão iniciada" #: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:22 msgid "Current User" msgstr "Utilizador actual" #: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:22 msgid "Page Template" msgstr "Modelo de página" #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:74 msgid "Register" msgstr "Registar" #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:73 msgid "Add / Edit" msgstr "Adicionar / Editar" #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:22 msgid "User Form" msgstr "Formulário de utilizador" #: includes/locations/class-acf-location-page-parent.php:22 msgid "Page Parent" msgstr "Página superior" #: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:77 msgid "Super Admin" msgstr "Super Administrador" #: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:22 msgid "Current User Role" msgstr "Papel do utilizador actual" #: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:73 #: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:85 msgid "Default Template" msgstr "Modelo por omissão" #: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:22 msgid "Post Template" msgstr "Modelo de conteúdo" #: includes/locations/class-acf-location-post-category.php:22 msgid "Post Category" msgstr "Categoria de artigo" #: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:84 msgid "All %s formats" msgstr "Todos os formatos de %s" #: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:22 msgid "Attachment" msgstr "Anexo" #: includes/validation.php:366 msgid "%s value is required" msgstr "O valor %s é obrigatório" #: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:59 msgid "Show this field if" msgstr "Mostrar este campo se" #: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:26 #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:109 includes/fields.php:411 msgid "Conditional Logic" msgstr "Lógica condicional" #: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:156 #: includes/admin/views/acf-field-group/location-rule.php:92 msgid "and" msgstr "e" #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:123 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:143 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:143 msgid "Local JSON" msgstr "JSON local" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:46 msgid "Clone Field" msgstr "Campo de clone" #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:30 msgid "" "Please also check all premium add-ons (%s) are updated to the latest version." msgstr "" "Por favor, verifique se todos os add-ons premium (%s) estão actualizados " "para a última versão." #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:28 msgid "" "This version contains improvements to your database and requires an upgrade." msgstr "" "Esta versão inclui melhorias na base de dados e requer uma actualização." #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:28 msgid "Thank you for updating to %1$s v%2$s!" msgstr "Obrigado por actualizar para o %1$s v%2$s!" #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:27 msgid "Database Upgrade Required" msgstr "Actualização da base de dados necessária" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:141 #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:18 msgid "Options Page" msgstr "Página de opções" #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:15 includes/fields.php:462 msgid "Gallery" msgstr "Galeria" #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:12 includes/fields.php:452 msgid "Flexible Content" msgstr "Conteúdo flexível" #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:9 includes/fields.php:472 msgid "Repeater" msgstr "Repetidor" #: includes/admin/views/tools/tools.php:24 msgid "Back to all tools" msgstr "Voltar para todas as ferramentas" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:195 msgid "" "If multiple field groups appear on an edit screen, the first field group's " "options will be used (the one with the lowest order number)" msgstr "" "Se forem mostrados vários grupos de campos num ecrã de edição, serão " "utilizadas as opções do primeiro grupo de campos. (o que tiver menor número " "de ordem)" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:195 msgid "<b>Select</b> items to <b>hide</b> them from the edit screen." msgstr "<b>Seleccione</b> os itens a <b>esconder</b> do ecrã de edição." #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:194 msgid "Hide on screen" msgstr "Esconder no ecrã" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:186 msgid "Send Trackbacks" msgstr "Enviar trackbacks" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:128 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:185 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:159 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:180 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:254 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:130 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:184 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:183 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:257 msgid "Categories" msgstr "Categorias" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:182 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:28 msgid "Page Attributes" msgstr "Atributos da página" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:181 msgid "Format" msgstr "Formato" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:180 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:22 msgid "Author" msgstr "Autor" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:179 msgid "Slug" msgstr "Slug" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:178 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:27 msgid "Revisions" msgstr "Revisões" #: includes/acf-wp-functions.php:66 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:177 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:23 msgid "Comments" msgstr "Comentários" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:176 msgid "Discussion" msgstr "Discussão" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:174 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:26 msgid "Excerpt" msgstr "Excerto" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:173 msgid "Content Editor" msgstr "Editor de conteúdo" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:172 msgid "Permalink" msgstr "Ligação permanente" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:250 msgid "Shown in field group list" msgstr "Mostrado na lista de grupos de campos" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:157 msgid "Field groups with a lower order will appear first" msgstr "" "Serão mostrados primeiro os grupos de campos com menor número de ordem." #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:156 msgid "Order No." msgstr "Nº. de ordem" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:147 msgid "Below fields" msgstr "Abaixo dos campos" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:146 msgid "Below labels" msgstr "Abaixo das legendas" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:139 msgid "Instruction Placement" msgstr "Posição das instruções" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:122 msgid "Label Placement" msgstr "Posição da legenda" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:110 msgid "Side" msgstr "Lateral" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:109 msgid "Normal (after content)" msgstr "Normal (depois do conteúdo)" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:108 msgid "High (after title)" msgstr "Acima (depois do título)" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:101 msgid "Position" msgstr "Posição" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:92 msgid "Seamless (no metabox)" msgstr "Simples (sem metabox)" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:91 msgid "Standard (WP metabox)" msgstr "Predefinido (metabox do WP)" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:84 msgid "Style" msgstr "Estilo" #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:55 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:117 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:136 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:136 #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:54 msgid "Key" msgstr "Chave" #. translators: Hidden accessibility text for the positional order number of #. the field. #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:48 msgid "Order" msgstr "Ordem" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:322 msgid "Close Field" msgstr "Fechar campo" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:253 msgid "id" msgstr "id" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:237 msgid "class" msgstr "classe" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:279 msgid "width" msgstr "largura" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:273 msgid "Wrapper Attributes" msgstr "Atributos do wrapper" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:196 msgid "Required" msgstr "Obrigatório" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:221 msgid "Instructions for authors. Shown when submitting data" msgstr "" "Instruções para os autores. São mostradas ao preencher e submeter dados." #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:220 msgid "Instructions" msgstr "Instruções" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:129 msgid "Field Type" msgstr "Tipo de campo" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:170 msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed" msgstr "Uma única palavra, sem espaços. São permitidos underscores e hífenes." #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:169 msgid "Field Name" msgstr "Nome do campo" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:157 msgid "This is the name which will appear on the EDIT page" msgstr "Este é o nome que será mostrado na página EDITAR" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:156 #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:59 msgid "Field Label" msgstr "Legenda do campo" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:81 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:81 msgid "Delete field" msgstr "Eliminar campo" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:79 msgid "Move" msgstr "Mover" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:79 msgid "Move field to another group" msgstr "Mover campo para outro grupo" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:77 msgid "Duplicate field" msgstr "Duplicar campo" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:73 #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:76 msgid "Edit field" msgstr "Editar campo" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:69 msgid "Drag to reorder" msgstr "Arraste para reordenar" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:103 #: includes/admin/views/acf-field-group/location-group.php:3 #: assets/build/js/acf-field-group.js:2347 #: assets/build/js/acf-field-group.js:2763 msgid "Show this field group if" msgstr "Mostrar este grupo de campos se" #: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:94 #: includes/ajax/class-acf-ajax-upgrade.php:34 msgid "No updates available." msgstr "Nenhuma actualização disponível." #: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:33 msgid "Database upgrade complete. <a href=\"%s\">See what's new</a>" msgstr "" "Actualização da base de dados concluída. <a href=\"%s\">Ver o que há de " "novo</a>" #: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:30 msgid "Reading upgrade tasks..." msgstr "A ler tarefas de actualização..." #: includes/admin/views/upgrade/network.php:165 #: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:65 msgid "Upgrade failed." msgstr "Falhou ao actualizar." #: includes/admin/views/upgrade/network.php:162 msgid "Upgrade complete." msgstr "Actualização concluída." #: includes/admin/views/upgrade/network.php:148 #: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:31 msgid "Upgrading data to version %s" msgstr "A actualizar dados para a versão %s" #: includes/admin/views/upgrade/network.php:121 #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:44 msgid "" "It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. " "Are you sure you wish to run the updater now?" msgstr "" "É recomendável que faça uma cópia de segurança da sua base de dados antes de " "continuar. Tem a certeza que quer actualizar agora?" #: includes/admin/views/upgrade/network.php:117 msgid "Please select at least one site to upgrade." msgstr "Por favor, seleccione pelo menos um site para actualizar." #: includes/admin/views/upgrade/network.php:97 msgid "" "Database Upgrade complete. <a href=\"%s\">Return to network dashboard</a>" msgstr "" "Actualização da base de dados concluída. <a href=\"%s\">Voltar ao painel da " "rede</a>" #: includes/admin/views/upgrade/network.php:80 msgid "Site is up to date" msgstr "O site está actualizado" #: includes/admin/views/upgrade/network.php:78 msgid "Site requires database upgrade from %1$s to %2$s" msgstr "O site necessita de actualizar a base de dados de %1$s para %2$s" #: includes/admin/views/upgrade/network.php:36 #: includes/admin/views/upgrade/network.php:47 msgid "Site" msgstr "Site" #: includes/admin/views/upgrade/network.php:26 #: includes/admin/views/upgrade/network.php:27 #: includes/admin/views/upgrade/network.php:96 msgid "Upgrade Sites" msgstr "Actualizar sites" #: includes/admin/views/upgrade/network.php:26 msgid "" "The following sites require a DB upgrade. Check the ones you want to update " "and then click %s." msgstr "" "Os sites seguintes necessitam de actualização da BD. Seleccione os que quer " "actualizar e clique em %s." #: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:171 #: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:38 msgid "Add rule group" msgstr "Adicionar grupo de regras" #: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:10 msgid "" "Create a set of rules to determine which edit screens will use these " "advanced custom fields" msgstr "" "Crie um conjunto de regras para determinar em que ecrãs de edição serão " "utilizados estes campos personalizados avançados" #: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:9 msgid "Rules" msgstr "Regras" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:510 msgid "Copied" msgstr "Copiado" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:486 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copiar para a área de transferência" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:385 msgid "" "Select the items you would like to export and then select your export " "method. Export As JSON to export to a .json file which you can then import " "to another ACF installation. Generate PHP to export to PHP code which you " "can place in your theme." msgstr "" "Seleccione os itens que deseja exportar e seleccione o método de exportação. " "Utilize o Exportar como JSON para exportar um ficheiro .json que poderá " "depois importar para outra instalação do ACF. Utilize o botão Gerar PHP para " "exportar o código PHP que poderá incorporar no seu tema." #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:233 msgid "Select Field Groups" msgstr "Seleccione os grupos de campos" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:96 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:131 msgid "No field groups selected" msgstr "Nenhum grupo de campos seleccionado" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:39 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:393 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:421 msgid "Generate PHP" msgstr "Gerar PHP" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:35 msgid "Export Field Groups" msgstr "Exportar grupos de campos" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:177 msgid "Import file empty" msgstr "Ficheiro de importação vazio" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:168 msgid "Incorrect file type" msgstr "Tipo de ficheiro incorrecto" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:163 msgid "Error uploading file. Please try again" msgstr "Erro ao carregar ficheiro. Por favor tente de novo." #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:50 msgid "" "Select the Advanced Custom Fields JSON file you would like to import. When " "you click the import button below, ACF will import the items in that file." msgstr "" "Seleccione o ficheiro JSON do Advanced Custom Fields que deseja importar. Ao " "clicar no botão Importar abaixo, o ACF irá importar os itens desse ficheiro." #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:27 msgid "Import Field Groups" msgstr "Importar grupos de campos" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:401 msgid "Sync" msgstr "Sincronizar" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:858 msgid "Select %s" msgstr "Seleccionar %s" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:442 #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:474 #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:77 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:442 msgid "Duplicate this item" msgstr "Duplicar este item" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:41 msgid "Supports" msgstr "Suporte" #: includes/admin/admin.php:261 includes/admin/views/browse-fields-modal.php:92 msgid "Documentation" msgstr "Documentação" #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:116 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:135 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:135 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:249 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:62 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:114 #: includes/admin/views/upgrade/network.php:38 #: includes/admin/views/upgrade/network.php:49 msgid "Description" msgstr "Descrição" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:398 #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:747 msgid "Sync available" msgstr "Sincronização disponível" #. translators: %s number of field groups synchronized #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:381 msgid "Field group synchronized." msgid_plural "%s field groups synchronized." msgstr[0] "Grupo de campos sincronizado." msgstr[1] "%s grupos de campos sincronizados." #. translators: %s number of field groups duplicated #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:374 msgid "Field group duplicated." msgid_plural "%s field groups duplicated." msgstr[0] "Grupo de campos duplicado." msgstr[1] "%s grupos de campos duplicados." #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:137 msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Activo <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Activos <span class=\"count\">(%s)</span>" #: includes/admin/admin-upgrade.php:254 msgid "Review sites & upgrade" msgstr "Rever sites e actualizar" #: includes/admin/admin-upgrade.php:59 includes/admin/admin-upgrade.php:93 #: includes/admin/admin-upgrade.php:94 includes/admin/admin-upgrade.php:230 #: includes/admin/views/upgrade/network.php:24 #: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:26 msgid "Upgrade Database" msgstr "Actualizar base de dados" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:175 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:30 msgid "Custom Fields" msgstr "Campos personalizados" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:616 msgid "Move Field" msgstr "Mover campo" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:605 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:609 msgid "Please select the destination for this field" msgstr "Por favor seleccione o destinho para este campo" #. translators: Confirmation message once a field has been moved to a different #. field group. #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:567 msgid "The %1$s field can now be found in the %2$s field group" msgstr "O campo %1$s pode agora ser encontrado no grupo de campos %2$s" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:564 msgid "Move Complete." msgstr "Movido com sucesso." #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:39 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:217 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:78 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:130 msgid "Active" msgstr "Activo" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:266 msgid "Field Keys" msgstr "Chaves dos campos" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:164 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:342 msgid "Settings" msgstr "Definições" #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:118 msgid "Location" msgstr "Localização" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:104 #: assets/build/js/acf-input.js:983 assets/build/js/acf-input.js:1075 msgid "Null" msgstr "Nulo" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:101 #: includes/class-acf-internal-post-type.php:730 #: includes/post-types/class-acf-field-group.php:345 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1510 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1821 msgid "copy" msgstr "cópia" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:100 #: assets/build/js/acf-field-group.js:623 #: assets/build/js/acf-field-group.js:778 msgid "(this field)" msgstr "(este campo)" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:98 #: assets/build/js/acf-input.js:918 assets/build/js/acf-input.js:943 #: assets/build/js/acf-input.js:1002 assets/build/js/acf-input.js:1030 msgid "Checked" msgstr "Seleccionado" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:94 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1615 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1933 msgid "Move Custom Field" msgstr "Mover campo personalizado" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:93 #: assets/build/js/acf-field-group.js:649 #: assets/build/js/acf-field-group.js:804 msgid "No toggle fields available" msgstr "Nenhum campo de opções disponível" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:91 msgid "Field group title is required" msgstr "O título do grupo de campos é obrigatório" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:90 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1604 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1919 msgid "This field cannot be moved until its changes have been saved" msgstr "" "Este campo não pode ser movido até que as suas alterações sejam guardadas" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:89 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1414 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1716 msgid "The string \"field_\" may not be used at the start of a field name" msgstr "O prefixo \"field_\" não pode ser utilizado no início do nome do campo" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:71 msgid "Field group draft updated." msgstr "Rascunho de grupo de campos actualizado." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:70 msgid "Field group scheduled for." msgstr "Grupo de campos agendado." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:69 msgid "Field group submitted." msgstr "Grupo de campos enviado." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:68 msgid "Field group saved." msgstr "Grupo de campos guardado." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:67 msgid "Field group published." msgstr "Grupo de campos publicado." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:64 msgid "Field group deleted." msgstr "Grupo de campos eliminado." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:62 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:63 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:65 msgid "Field group updated." msgstr "Grupo de campos actualizado." #: includes/admin/admin-tools.php:118 #: includes/admin/views/global/navigation.php:246 #: includes/admin/views/tools/tools.php:21 msgid "Tools" msgstr "Ferramentas" #: includes/locations/abstract-acf-location.php:106 msgid "is not equal to" msgstr "não é igual a" #: includes/locations/abstract-acf-location.php:105 msgid "is equal to" msgstr "é igual a" #: includes/locations.php:102 msgid "Forms" msgstr "Formulários" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:127 includes/locations.php:100 #: includes/locations/class-acf-location-page.php:22 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:175 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:249 msgid "Page" msgstr "Página" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:125 includes/locations.php:99 #: includes/locations/class-acf-location-post.php:22 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:172 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:246 msgid "Post" msgstr "Artigo" #: includes/fields.php:354 msgid "Relational" msgstr "Relacional" #: includes/fields.php:353 msgid "Choice" msgstr "Opção" #: includes/fields.php:351 msgid "Basic" msgstr "Básico" #: includes/fields.php:320 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" #: includes/fields.php:320 msgid "Field type does not exist" msgstr "Tipo de campo não existe" #: includes/forms/form-front.php:236 msgid "Spam Detected" msgstr "Spam detectado" #: includes/forms/form-front.php:107 msgid "Post updated" msgstr "Conteúdo actualizado" #: includes/forms/form-front.php:106 msgid "Update" msgstr "Actualizar" #: includes/forms/form-front.php:57 msgid "Validate Email" msgstr "Validar email" #: includes/fields.php:352 includes/forms/form-front.php:49 msgid "Content" msgstr "Conteúdo" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:21 #: includes/forms/form-front.php:40 msgid "Title" msgstr "Título" #: includes/assets.php:372 includes/forms/form-comment.php:160 #: assets/build/js/acf-input.js:7382 assets/build/js/acf-input.js:7968 msgid "Edit field group" msgstr "Editar grupo de campos" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:117 #: assets/build/js/acf-input.js:1125 assets/build/js/acf-input.js:1230 msgid "Selection is less than" msgstr "A selecção é menor do que" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:116 #: assets/build/js/acf-input.js:1106 assets/build/js/acf-input.js:1202 msgid "Selection is greater than" msgstr "A selecção é maior do que" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:115 #: assets/build/js/acf-input.js:1075 assets/build/js/acf-input.js:1170 msgid "Value is less than" msgstr "O valor é menor do que" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:114 #: assets/build/js/acf-input.js:1045 assets/build/js/acf-input.js:1139 msgid "Value is greater than" msgstr "O valor é maior do que" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:113 #: assets/build/js/acf-input.js:888 assets/build/js/acf-input.js:960 msgid "Value contains" msgstr "O valor contém" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:112 #: assets/build/js/acf-input.js:862 assets/build/js/acf-input.js:926 msgid "Value matches pattern" msgstr "O valor corresponde ao padrão" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:111 #: assets/build/js/acf-input.js:840 assets/build/js/acf-input.js:1023 #: assets/build/js/acf-input.js:903 assets/build/js/acf-input.js:1116 msgid "Value is not equal to" msgstr "O valor é diferente de" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:110 #: assets/build/js/acf-input.js:810 assets/build/js/acf-input.js:964 #: assets/build/js/acf-input.js:864 assets/build/js/acf-input.js:1053 msgid "Value is equal to" msgstr "O valor é igual a" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:109 #: assets/build/js/acf-input.js:788 assets/build/js/acf-input.js:841 msgid "Has no value" msgstr "Não tem valor" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:108 #: assets/build/js/acf-input.js:758 assets/build/js/acf-input.js:783 msgid "Has any value" msgstr "Tem um valor qualquer" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:345 #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:62 includes/assets.php:353 #: assets/build/js/acf.js:1564 assets/build/js/acf.js:1658 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: includes/assets.php:349 assets/build/js/acf.js:1738 #: assets/build/js/acf.js:1855 msgid "Are you sure?" msgstr "Tem a certeza?" #: includes/assets.php:369 assets/build/js/acf-input.js:9442 #: assets/build/js/acf-input.js:10294 msgid "%d fields require attention" msgstr "%d campos requerem a sua atenção" #: includes/assets.php:368 assets/build/js/acf-input.js:9440 #: assets/build/js/acf-input.js:10290 msgid "1 field requires attention" msgstr "1 campo requer a sua atenção" #: includes/assets.php:367 includes/validation.php:288 #: includes/validation.php:298 assets/build/js/acf-input.js:9435 #: assets/build/js/acf-input.js:10285 msgid "Validation failed" msgstr "A validação falhou" #: includes/assets.php:366 assets/build/js/acf-input.js:9603 #: assets/build/js/acf-input.js:10473 msgid "Validation successful" msgstr "Validação bem sucedida" #: includes/media.php:54 assets/build/js/acf-input.js:7210 #: assets/build/js/acf-input.js:7772 msgid "Restricted" msgstr "Restrito" #: includes/media.php:53 assets/build/js/acf-input.js:7025 #: assets/build/js/acf-input.js:7536 msgid "Collapse Details" msgstr "Minimizar detalhes" #: includes/media.php:52 assets/build/js/acf-input.js:7025 #: assets/build/js/acf-input.js:7533 msgid "Expand Details" msgstr "Expandir detalhes" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:465 #: includes/media.php:51 assets/build/js/acf-input.js:6892 #: assets/build/js/acf-input.js:7381 msgid "Uploaded to this post" msgstr "Carregados neste artigo" #: includes/media.php:50 assets/build/js/acf-input.js:6931 #: assets/build/js/acf-input.js:7420 msgctxt "verb" msgid "Update" msgstr "Actualizar" #: includes/media.php:49 msgctxt "verb" msgid "Edit" msgstr "Editar" #: includes/assets.php:363 assets/build/js/acf-input.js:9212 #: assets/build/js/acf-input.js:10056 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page" msgstr "" "As alterações que fez serão ignoradas se navegar para fora desta página" #: includes/api/api-helpers.php:3395 msgid "File type must be %s." msgstr "O tipo de ficheiro deve ser %s." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:102 #: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:59 #: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:169 #: includes/admin/views/acf-field-group/location-group.php:3 #: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:36 #: includes/api/api-helpers.php:3391 assets/build/js/acf-field-group.js:771 #: assets/build/js/acf-field-group.js:2385 #: assets/build/js/acf-field-group.js:933 #: assets/build/js/acf-field-group.js:2807 msgid "or" msgstr "ou" #: includes/api/api-helpers.php:3364 msgid "File size must not exceed %s." msgstr "O tamanho do ficheiro não deve exceder %s." #: includes/api/api-helpers.php:3359 msgid "File size must be at least %s." msgstr "O tamanho do ficheiro deve ser pelo menos de %s." #: includes/api/api-helpers.php:3344 msgid "Image height must not exceed %dpx." msgstr "A altura da imagem não deve exceder os %dpx." #: includes/api/api-helpers.php:3339 msgid "Image height must be at least %dpx." msgstr "A altura da imagem deve ser pelo menos de %dpx." #: includes/api/api-helpers.php:3325 msgid "Image width must not exceed %dpx." msgstr "A largura da imagem não deve exceder os %dpx." #: includes/api/api-helpers.php:3320 msgid "Image width must be at least %dpx." msgstr "A largura da imagem deve ser pelo menos de %dpx." #: includes/api/api-helpers.php:1561 includes/api/api-term.php:147 msgid "(no title)" msgstr "(sem título)" #: includes/api/api-helpers.php:853 msgid "Full Size" msgstr "Tamanho original" #: includes/api/api-helpers.php:812 msgid "Large" msgstr "Grande" #: includes/api/api-helpers.php:811 msgid "Medium" msgstr "Média" #: includes/api/api-helpers.php:810 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatura" #: includes/acf-field-functions.php:854 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:99 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1077 #: assets/build/js/acf-field-group.js:1260 msgid "(no label)" msgstr "(sem legenda)" #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:145 msgid "Sets the textarea height" msgstr "Define a altura da área de texto" #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:144 msgid "Rows" msgstr "Linhas" #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:25 msgid "Text Area" msgstr "Área de texto" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:451 msgid "Prepend an extra checkbox to toggle all choices" msgstr "" "Preceder com caixa de selecção adicional para seleccionar todas as opções" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:413 msgid "Save 'custom' values to the field's choices" msgstr "Guarda valores personalizados nas opções do campo" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:402 msgid "Allow 'custom' values to be added" msgstr "Permite adicionar valores personalizados" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:38 msgid "Add new choice" msgstr "Adicionar nova opção" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:174 msgid "Toggle All" msgstr "Seleccionar tudo" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:506 msgid "Allow Archives URLs" msgstr "Permitir URL do arquivo" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:179 msgid "Archives" msgstr "Arquivo" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:25 msgid "Page Link" msgstr "Ligação de página" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:943 #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:72 msgid "Add" msgstr "Adicionar" #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:53 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:908 msgid "Name" msgstr "Nome" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:892 msgid "%s added" msgstr "%s adicionado(a)" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:856 msgid "%s already exists" msgstr "%s já existe" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:844 msgid "User unable to add new %s" msgstr "O utilizador não pôde adicionar novo(a) %s" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:742 msgid "Term ID" msgstr "ID do termo" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:741 msgid "Term Object" msgstr "Termo" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:726 msgid "Load value from posts terms" msgstr "Carregar os valores a partir dos termos dos conteúdos" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:725 msgid "Load Terms" msgstr "Carregar termos" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:715 msgid "Connect selected terms to the post" msgstr "Liga os termos seleccionados ao conteúdo." #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:714 msgid "Save Terms" msgstr "Guardar termos" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:704 msgid "Allow new terms to be created whilst editing" msgstr "Permite a criação de novos termos durante a edição" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:703 msgid "Create Terms" msgstr "Criar termos" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:762 msgid "Radio Buttons" msgstr "Botões de opções" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:761 msgid "Single Value" msgstr "Valor único" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:759 msgid "Multi Select" msgstr "Selecção múltipla" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:25 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:758 msgid "Checkbox" msgstr "Caixa de selecção" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:757 msgid "Multiple Values" msgstr "Valores múltiplos" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:752 msgid "Select the appearance of this field" msgstr "Seleccione a apresentação deste campo" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:751 msgid "Appearance" msgstr "Apresentação" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:693 msgid "Select the taxonomy to be displayed" msgstr "Seleccione a taxonomia que será mostrada" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:654 msgctxt "No Terms" msgid "No %s" msgstr "Nenhum %s" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:266 msgid "Value must be equal to or lower than %d" msgstr "O valor deve ser igual ou inferior a %d" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:259 msgid "Value must be equal to or higher than %d" msgstr "O valor deve ser igual ou superior a %d" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:244 msgid "Value must be a number" msgstr "O valor deve ser um número" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:25 msgid "Number" msgstr "Número" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:264 msgid "Save 'other' values to the field's choices" msgstr "Guardar 'outros' valores nas opções do campo" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:253 msgid "Add 'other' choice to allow for custom values" msgstr "" "Adicionar opção 'outros' para permitir a inserção de valores personalizados" #: includes/admin/views/global/navigation.php:196 msgid "Other" msgstr "Outro" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:25 msgid "Radio Button" msgstr "Botão de opção" #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:107 msgid "" "Define an endpoint for the previous accordion to stop. This accordion will " "not be visible." msgstr "" "Define o fim do acordeão anterior. Este item de acordeão não será visível." #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:96 msgid "Allow this accordion to open without closing others." msgstr "Permite abrir este item de acordeão sem fechar os restantes." #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:95 msgid "Multi-Expand" msgstr "Expandir múltiplos" #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:85 msgid "Display this accordion as open on page load." msgstr "Mostrar este item de acordeão aberto ao carregar a página." #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:84 msgid "Open" msgstr "Aberto" #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:25 msgid "Accordion" msgstr "Acordeão" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:267 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:279 msgid "Restrict which files can be uploaded" msgstr "Restringe que ficheiros podem ser carregados" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:220 msgid "File ID" msgstr "ID do ficheiro" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:219 msgid "File URL" msgstr "URL do ficheiro" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:218 msgid "File Array" msgstr "Array do ficheiro" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:186 msgid "Add File" msgstr "Adicionar ficheiro" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:156 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:186 msgid "No file selected" msgstr "Nenhum ficheiro seleccionado" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:150 msgid "File name" msgstr "Nome do ficheiro" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:63 #: assets/build/js/acf-input.js:2474 assets/build/js/acf-input.js:2625 msgid "Update File" msgstr "Actualizar ficheiro" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:62 #: assets/build/js/acf-input.js:2473 assets/build/js/acf-input.js:2624 msgid "Edit File" msgstr "Editar ficheiro" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:58 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:61 #: assets/build/js/acf-input.js:2447 assets/build/js/acf-input.js:2597 msgid "Select File" msgstr "Seleccionar ficheiro" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:25 msgid "File" msgstr "Ficheiro" #: includes/fields/class-acf-field-password.php:25 msgid "Password" msgstr "Senha" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:392 msgid "Specify the value returned" msgstr "Especifique o valor devolvido" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:461 msgid "Use AJAX to lazy load choices?" msgstr "Utilizar AJAX para carregar opções?" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:362 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:381 msgid "Enter each default value on a new line" msgstr "Insira cada valor por omissão numa linha separada" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:252 includes/media.php:48 #: assets/build/js/acf-input.js:6790 assets/build/js/acf-input.js:7266 msgctxt "verb" msgid "Select" msgstr "Seleccionar" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:121 msgctxt "Select2 JS load_fail" msgid "Loading failed" msgstr "Falhou ao carregar" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:120 msgctxt "Select2 JS searching" msgid "Searching&hellip;" msgstr "A pesquisar&hellip;" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:119 msgctxt "Select2 JS load_more" msgid "Loading more results&hellip;" msgstr "A carregar mais resultados&hellip;" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:118 msgctxt "Select2 JS selection_too_long_n" msgid "You can only select %d items" msgstr "Só pode seleccionar %d itens" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:117 msgctxt "Select2 JS selection_too_long_1" msgid "You can only select 1 item" msgstr "Só pode seleccionar 1 item" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:116 msgctxt "Select2 JS input_too_long_n" msgid "Please delete %d characters" msgstr "Por favor elimine %d caracteres" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:115 msgctxt "Select2 JS input_too_long_1" msgid "Please delete 1 character" msgstr "Por favor elimine 1 caractere" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:114 msgctxt "Select2 JS input_too_short_n" msgid "Please enter %d or more characters" msgstr "Por favor insira %d ou mais caracteres" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:113 msgctxt "Select2 JS input_too_short_1" msgid "Please enter 1 or more characters" msgstr "Por favor insira 1 ou mais caracteres" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:112 msgctxt "Select2 JS matches_0" msgid "No matches found" msgstr "Nenhuma correspondência encontrada" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:111 msgctxt "Select2 JS matches_n" msgid "%d results are available, use up and down arrow keys to navigate." msgstr "" "%d resultados encontrados, use as setas para cima ou baixo para navegar." #: includes/fields/class-acf-field-select.php:110 msgctxt "Select2 JS matches_1" msgid "One result is available, press enter to select it." msgstr "Um resultado encontrado, prima Enter para seleccioná-lo." #: includes/fields/class-acf-field-select.php:25 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:763 msgctxt "noun" msgid "Select" msgstr "Selecção" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:73 msgid "User ID" msgstr "ID do utilizador" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:72 msgid "User Object" msgstr "Objecto do utilizador" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:71 msgid "User Array" msgstr "Array do utilizador" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:59 msgid "All user roles" msgstr "Todos os papéis de utilizador" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:51 msgid "Filter by Role" msgstr "Filtrar por papel" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:15 includes/locations.php:101 msgid "User" msgstr "Utilizador" #: includes/fields/class-acf-field-separator.php:25 msgid "Separator" msgstr "Divisória" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:75 msgid "Select Color" msgstr "Seleccionar cor" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:129 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:131 #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:73 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:72 #: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:86 msgid "Default" msgstr "Por omissão" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:89 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:141 #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:71 msgid "Clear" msgstr "Limpar" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:25 msgid "Color Picker" msgstr "Selecção de cor" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:88 msgctxt "Date Time Picker JS pmTextShort" msgid "P" msgstr "P" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:87 msgctxt "Date Time Picker JS pmText" msgid "PM" msgstr "PM" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:84 msgctxt "Date Time Picker JS amTextShort" msgid "A" msgstr "A" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:83 msgctxt "Date Time Picker JS amText" msgid "AM" msgstr "AM" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:81 msgctxt "Date Time Picker JS selectText" msgid "Select" msgstr "Seleccionar" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:80 msgctxt "Date Time Picker JS closeText" msgid "Done" msgstr "Concluído" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:79 msgctxt "Date Time Picker JS currentText" msgid "Now" msgstr "Agora" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:78 msgctxt "Date Time Picker JS timezoneText" msgid "Time Zone" msgstr "Fuso horário" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:77 msgctxt "Date Time Picker JS microsecText" msgid "Microsecond" msgstr "Microsegundo" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:76 msgctxt "Date Time Picker JS millisecText" msgid "Millisecond" msgstr "Milissegundo" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:75 msgctxt "Date Time Picker JS secondText" msgid "Second" msgstr "Segundo" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:74 msgctxt "Date Time Picker JS minuteText" msgid "Minute" msgstr "Minuto" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:73 msgctxt "Date Time Picker JS hourText" msgid "Hour" msgstr "Hora" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:72 msgctxt "Date Time Picker JS timeText" msgid "Time" msgstr "Hora" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:71 msgctxt "Date Time Picker JS timeOnlyTitle" msgid "Choose Time" msgstr "Escolha a hora" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:25 msgid "Date Time Picker" msgstr "Selecção de data e hora" #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:106 msgid "Endpoint" msgstr "Fim" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:130 #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:115 msgid "Left aligned" msgstr "Alinhado à esquerda" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:129 #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:114 msgid "Top aligned" msgstr "Alinhado acima" #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:110 msgid "Placement" msgstr "Posição" #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:26 msgid "Tab" msgstr "Separador" #: includes/fields/class-acf-field-url.php:162 msgid "Value must be a valid URL" msgstr "O valor deve ser um URL válido" #: includes/fields/class-acf-field-link.php:177 msgid "Link URL" msgstr "URL da ligação" #: includes/fields/class-acf-field-link.php:176 msgid "Link Array" msgstr "Array da ligação" #: includes/fields/class-acf-field-link.php:145 msgid "Opens in a new window/tab" msgstr "Abre numa nova janela/separador" #: includes/fields/class-acf-field-link.php:140 msgid "Select Link" msgstr "Seleccionar ligação" #: includes/fields/class-acf-field-link.php:25 msgid "Link" msgstr "Ligação" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:25 msgid "Email" msgstr "Email" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:188 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:217 msgid "Step Size" msgstr "Valor dos passos" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:158 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:195 msgid "Maximum Value" msgstr "Valor máximo" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:148 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:184 msgid "Minimum Value" msgstr "Valor mínimo" #: includes/fields/class-acf-field-range.php:25 msgid "Range" msgstr "Intervalo" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:175 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:379 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:220 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:399 msgid "Both (Array)" msgstr "Ambos (Array)" #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:52 #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:174 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:378 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:219 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:398 msgid "Label" msgstr "Legenda" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:173 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:377 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:218 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:397 msgid "Value" msgstr "Valor" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:222 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:441 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:292 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:221 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:442 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:293 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:148 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:352 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:193 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:370 msgid "red : Red" msgstr "vermelho : Vermelho" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:148 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:352 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:193 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:370 msgid "For more control, you may specify both a value and label like this:" msgstr "" "Para maior controlo, pode especificar tanto os valores como as legendas:" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:148 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:352 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:193 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:370 msgid "Enter each choice on a new line." msgstr "Insira cada opção numa linha separada." #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:147 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:351 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:192 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:369 msgid "Choices" msgstr "Opções" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:24 msgid "Button Group" msgstr "Grupo de botões" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:194 #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:538 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:448 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:238 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:429 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:772 #: includes/fields/class-acf-field-user.php:103 msgid "Allow Null" msgstr "Permitir nulo" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:263 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:257 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:930 msgid "Parent" msgstr "Superior" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:390 msgid "TinyMCE will not be initialized until field is clicked" msgstr "O TinyMCE não será inicializado até que clique no campo" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:389 msgid "Delay Initialization" msgstr "Atrasar a inicialização" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:378 msgid "Show Media Upload Buttons" msgstr "Mostrar botões de carregar multimédia" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:362 msgid "Toolbar" msgstr "Barra de ferramentas" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:354 msgid "Text Only" msgstr "Apenas HTML" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:353 msgid "Visual Only" msgstr "Apenas visual" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:352 msgid "Visual & Text" msgstr "Visual e HTML" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:347 msgid "Tabs" msgstr "Separadores" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:285 msgid "Click to initialize TinyMCE" msgstr "Clique para inicializar o TinyMCE" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:279 msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)" msgid "Text" msgstr "HTML" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:278 msgid "Visual" msgstr "Visual" #: includes/fields/class-acf-field-text.php:189 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:236 msgid "Value must not exceed %d characters" msgstr "O valor não deve exceder %d caracteres" #: includes/fields/class-acf-field-text.php:124 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:124 msgid "Leave blank for no limit" msgstr "Deixe em branco para não limitar" #: includes/fields/class-acf-field-text.php:123 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:123 msgid "Character Limit" msgstr "Limite de caracteres" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:158 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:209 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:105 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:239 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:164 msgid "Appears after the input" msgstr "Mostrado depois do campo" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:157 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:208 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:104 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:238 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:163 msgid "Append" msgstr "Suceder" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:148 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:199 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:95 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:229 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:154 msgid "Appears before the input" msgstr "Mostrado antes do campo" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:147 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:198 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:94 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:228 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:153 msgid "Prepend" msgstr "Preceder" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:138 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:179 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:85 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:144 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:156 #: includes/fields/class-acf-field-url.php:122 msgid "Appears within the input" msgstr "Mostrado dentro do campo" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:137 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:178 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:84 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:143 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:155 #: includes/fields/class-acf-field-url.php:121 msgid "Placeholder Text" msgstr "Texto predefinido" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:158 #: includes/fields/class-acf-field-email.php:118 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:129 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:203 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:165 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:104 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:104 #: includes/fields/class-acf-field-url.php:102 #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:312 msgid "Appears when creating a new post" msgstr "Mostrado ao criar um novo conteúdo" #: includes/fields/class-acf-field-text.php:25 msgid "Text" msgstr "Texto" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:794 msgid "%1$s requires at least %2$s selection" msgid_plural "%1$s requires at least %2$s selections" msgstr[0] "%1$s requer pelo menos %2$s selecção" msgstr[1] "%1$s requer pelo menos %2$s selecções" #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:417 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:644 msgid "Post ID" msgstr "ID do conteúdo" #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:17 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:416 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:643 msgid "Post Object" msgstr "Conteúdo" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:676 msgid "Maximum Posts" msgstr "Máximo de conteúdos" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:666 msgid "Minimum Posts" msgstr "Mínimo de conteúdos" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:183 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:29 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:701 msgid "Featured Image" msgstr "Imagem de destaque" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:697 msgid "Selected elements will be displayed in each result" msgstr "Os elementos seleccionados serão mostrados em cada resultado" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:696 msgid "Elements" msgstr "Elementos" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:630 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:20 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:692 #: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:22 msgid "Taxonomy" msgstr "Taxonomia" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:629 #: includes/locations/class-acf-location-post-type.php:22 #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:92 msgid "Post Type" msgstr "Tipo de conteúdo" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:623 msgid "Filters" msgstr "Filtros" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:499 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:404 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:616 msgid "All taxonomies" msgstr "Todas as taxonomias" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:491 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:396 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:608 msgid "Filter by Taxonomy" msgstr "Filtrar por taxonomia" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:469 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:374 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:586 msgid "All post types" msgstr "Todos os tipos de conteúdo" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:461 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:366 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:578 msgid "Filter by Post Type" msgstr "Filtrar por tipo de conteúdo" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:476 msgid "Search..." msgstr "Pesquisar..." #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:406 msgid "Select taxonomy" msgstr "Seleccionar taxonomia" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:397 msgid "Select post type" msgstr "Seleccionar tipo de conteúdo" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:61 #: assets/build/js/acf-input.js:3930 assets/build/js/acf-input.js:4214 msgid "No matches found" msgstr "Nenhuma correspondência encontrada" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:60 #: assets/build/js/acf-input.js:3913 assets/build/js/acf-input.js:4193 msgid "Loading" msgstr "A carregar" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:59 #: assets/build/js/acf-input.js:3818 assets/build/js/acf-input.js:4084 msgid "Maximum values reached ( {max} values )" msgstr "Valor máximo alcançado ( valor {max} )" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:17 msgid "Relationship" msgstr "Relação" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:291 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:317 msgid "Comma separated list. Leave blank for all types" msgstr "" "Lista separada por vírgulas. Deixe em branco para permitir todos os tipos." #: includes/fields/class-acf-field-file.php:290 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:316 msgid "Allowed File Types" msgstr "Tipos de ficheiros permitidos" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:278 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:280 msgid "Maximum" msgstr "Máximo" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:154 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:270 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:282 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:271 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:307 msgid "File size" msgstr "Tamanho do ficheiro" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:245 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:281 msgid "Restrict which images can be uploaded" msgstr "Restringe que imagens podem ser carregadas" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:266 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:244 msgid "Minimum" msgstr "Mínimo" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:235 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:210 msgid "Uploaded to post" msgstr "Carregados no conteúdo" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:234 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:209 #: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:73 #: includes/locations/class-acf-location-comment.php:61 #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:74 #: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:63 #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:71 #: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:78 #: includes/locations/class-acf-location-widget.php:65 msgid "All" msgstr "Todos" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:229 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:204 msgid "Limit the media library choice" msgstr "Limita a escolha da biblioteca multimédia" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:228 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:203 msgid "Library" msgstr "Biblioteca" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:336 msgid "Preview Size" msgstr "Tamanho da pré-visualização" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:195 msgid "Image ID" msgstr "ID da imagem" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:194 msgid "Image URL" msgstr "URL da imagem" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:193 msgid "Image Array" msgstr "Array da imagem" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:168 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:372 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:213 #: includes/fields/class-acf-field-link.php:171 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:213 msgid "Specify the returned value on front end" msgstr "Especifica o valor devolvido na frente do site." #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:167 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:371 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:212 #: includes/fields/class-acf-field-link.php:170 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:212 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:736 msgid "Return Value" msgstr "Valor devolvido" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:162 msgid "Add Image" msgstr "Adicionar imagem" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:162 msgid "No image selected" msgstr "Nenhuma imagem seleccionada" #: includes/assets.php:352 includes/fields/class-acf-field-file.php:162 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:142 #: includes/fields/class-acf-field-link.php:145 assets/build/js/acf.js:1563 #: assets/build/js/acf.js:1657 msgid "Remove" msgstr "Remover" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:76 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:160 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:140 #: includes/fields/class-acf-field-link.php:145 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:70 includes/media.php:55 #: assets/build/js/acf-input.js:6837 assets/build/js/acf-input.js:7320 msgid "All images" msgstr "Todas as imagens" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:69 #: assets/build/js/acf-input.js:3181 assets/build/js/acf-input.js:3399 msgid "Update Image" msgstr "Actualizar imagem" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:68 #: assets/build/js/acf-input.js:3180 assets/build/js/acf-input.js:3398 msgid "Edit Image" msgstr "Editar imagem" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:67 #: assets/build/js/acf-input.js:3156 assets/build/js/acf-input.js:3373 msgid "Select Image" msgstr "Seleccionar imagem" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:25 msgid "Image" msgstr "Imagem" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:125 msgid "Allow HTML markup to display as visible text instead of rendering" msgstr "" "Permite visualizar o código HTML como texto visível, em vez de o processar" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:124 msgid "Escape HTML" msgstr "Mostrar HTML" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:116 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:172 msgid "No Formatting" msgstr "Sem formatação" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:115 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:171 msgid "Automatically add &lt;br&gt;" msgstr "Adicionar &lt;br&gt; automaticamente" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:114 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:170 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "Adicionar parágrafos automaticamente" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:110 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:166 msgid "Controls how new lines are rendered" msgstr "Controla como serão visualizadas novas linhas" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:109 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:165 msgid "New Lines" msgstr "Novas linhas" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:232 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:220 msgid "Week Starts On" msgstr "Semana começa em" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:201 msgid "The format used when saving a value" msgstr "O formato usado ao guardar um valor" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:200 msgid "Save Format" msgstr "Formato guardado" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:67 msgctxt "Date Picker JS weekHeader" msgid "Wk" msgstr "Sem" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:66 msgctxt "Date Picker JS prevText" msgid "Prev" msgstr "Anterior" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:65 msgctxt "Date Picker JS nextText" msgid "Next" msgstr "Seguinte" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:64 msgctxt "Date Picker JS currentText" msgid "Today" msgstr "Hoje" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:63 msgctxt "Date Picker JS closeText" msgid "Done" msgstr "Concluído" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:25 msgid "Date Picker" msgstr "Selecção de data" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:248 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:284 #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:268 msgid "Width" msgstr "Largura" #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:265 #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:277 msgid "Embed Size" msgstr "Tamanho da incorporação" #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:222 msgid "Enter URL" msgstr "Insira o URL" #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:25 msgid "oEmbed" msgstr "oEmbed" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:184 msgid "Text shown when inactive" msgstr "Texto mostrado quando inactivo" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:183 msgid "Off Text" msgstr "Texto desligado" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:168 msgid "Text shown when active" msgstr "Texto mostrado quando activo" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:167 msgid "On Text" msgstr "Texto ligado" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:450 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:199 msgid "Stylized UI" msgstr "Interface estilizada" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:157 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:361 #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:156 #: includes/fields/class-acf-field-email.php:117 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:128 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:202 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:164 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:380 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:103 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:103 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:147 #: includes/fields/class-acf-field-url.php:101 #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:311 msgid "Default Value" msgstr "Valor por omissão" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:138 msgid "Displays text alongside the checkbox" msgstr "Texto mostrado ao lado da caixa de selecção" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:26 #: includes/fields/class-acf-field-message.php:99 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:137 msgid "Message" msgstr "Mensagem" #: includes/assets.php:351 includes/fields/class-acf-field-true_false.php:86 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:187 #: assets/build/js/acf.js:1740 assets/build/js/acf.js:1857 msgid "No" msgstr "Não" #: includes/assets.php:350 includes/fields/class-acf-field-true_false.php:83 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:171 #: assets/build/js/acf.js:1739 assets/build/js/acf.js:1856 msgid "Yes" msgstr "Sim" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:25 msgid "True / False" msgstr "Verdadeiro / Falso" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:474 msgid "Row" msgstr "Linha" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:473 msgid "Table" msgstr "Tabela" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:140 #: includes/fields/class-acf-field-group.php:472 msgid "Block" msgstr "Bloco" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:467 msgid "Specify the style used to render the selected fields" msgstr "Especifique o estilo usado para mostrar os campos seleccionados" #: includes/fields.php:356 includes/fields/class-acf-field-button-group.php:215 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:435 #: includes/fields/class-acf-field-group.php:466 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:286 msgid "Layout" msgstr "Layout" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:450 msgid "Sub Fields" msgstr "Subcampos" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:25 msgid "Group" msgstr "Grupo" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:235 msgid "Customize the map height" msgstr "Personalizar a altura do mapa" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:234 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:259 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:295 #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:280 msgid "Height" msgstr "Altura" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:223 msgid "Set the initial zoom level" msgstr "Definir o nível de zoom inicial" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:222 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:196 #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:209 msgid "Center the initial map" msgstr "Centrar o mapa inicial" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:195 #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:208 msgid "Center" msgstr "Centrar" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:163 msgid "Search for address..." msgstr "Pesquisar endereço..." #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:160 msgid "Find current location" msgstr "Encontrar a localização actual" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:159 msgid "Clear location" msgstr "Limpar localização" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:158 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:628 msgid "Search" msgstr "Pesquisa" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:63 #: assets/build/js/acf-input.js:2840 assets/build/js/acf-input.js:3026 msgid "Sorry, this browser does not support geolocation" msgstr "Desculpe, este navegador não suporta geolocalização" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:25 msgid "Google Map" msgstr "Mapa do Google" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:212 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:201 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:132 msgid "The format returned via template functions" msgstr "O formato devolvido através das <em>template functions</em>" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:180 #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:211 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:200 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:187 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:411 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:638 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:391 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:131 #: includes/fields/class-acf-field-user.php:66 msgid "Return Format" msgstr "Formato devolvido" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:190 #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:221 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:192 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:210 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:123 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:139 msgid "Custom:" msgstr "Personalizado:" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:182 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:183 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:116 msgid "The format displayed when editing a post" msgstr "O formato de visualização ao editar um conteúdo" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:181 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:182 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:115 msgid "Display Format" msgstr "Formato de visualização" #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:25 msgid "Time Picker" msgstr "Selecção de hora" #. translators: counts for inactive field groups #: acf.php:503 msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Inactivo <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Inactivos <span class=\"count\">(%s)</span>" #: acf.php:462 msgid "No Fields found in Trash" msgstr "Nenhum campo encontrado no lixo" #: acf.php:461 msgid "No Fields found" msgstr "Nenhum campo encontrado" #: acf.php:460 msgid "Search Fields" msgstr "Pesquisar campos" #: acf.php:459 msgid "View Field" msgstr "Ver campo" #: acf.php:458 includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:115 msgid "New Field" msgstr "Novo campo" #: acf.php:457 msgid "Edit Field" msgstr "Editar campo" #: acf.php:456 msgid "Add New Field" msgstr "Adicionar novo campo" #: acf.php:454 msgid "Field" msgstr "Campo" #: acf.php:453 includes/admin/post-types/admin-field-group.php:163 #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:119 #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:32 msgid "Fields" msgstr "Campos" #: acf.php:428 msgid "No Field Groups found in Trash" msgstr "Nenhum grupo de campos encontrado no lixo" #: acf.php:427 msgid "No Field Groups found" msgstr "Nenhum grupo de campos encontrado" #: acf.php:426 msgid "Search Field Groups" msgstr "Pesquisar grupos de campos" #: acf.php:425 msgid "View Field Group" msgstr "Ver grupo de campos" #: acf.php:424 msgid "New Field Group" msgstr "Novo grupo de campos" #: acf.php:423 msgid "Edit Field Group" msgstr "Editar grupo de campos" #: acf.php:422 msgid "Add New Field Group" msgstr "Adicionar novo grupo de campos" #: acf.php:421 acf.php:455 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:219 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:221 #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:93 #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:92 msgid "Add New" msgstr "Adicionar novo" #: acf.php:420 msgid "Field Group" msgstr "Grupo de campos" #: acf.php:419 includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:78 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:138 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:138 msgid "Field Groups" msgstr "Grupos de campos" #. Description of the plugin msgid "Customize WordPress with powerful, professional and intuitive fields." msgstr "" "Personalize o WordPress com campos intuitivos, poderosos e profissionais." #. Plugin URI of the plugin msgid "https://www.advancedcustomfields.com" msgstr "https://www.advancedcustomfields.com" #. Plugin Name of the plugin #: acf.php:94 msgid "Advanced Custom Fields" msgstr "Advanced Custom Fields" #: pro/acf-pro.php:27 msgid "Advanced Custom Fields PRO" msgstr "Advanced Custom Fields PRO" #: pro/blocks.php:170 msgid "Block type name is required." msgstr "O nome do tipo de bloco é obrigatório." #. translators: The name of the block type #: pro/blocks.php:178 msgid "Block type \"%s\" is already registered." msgstr "O tipo de bloco \"%s\" já está registado." #: pro/blocks.php:726 msgid "Switch to Edit" msgstr "Mudar para o editor" #: pro/blocks.php:727 msgid "Switch to Preview" msgstr "Mudar para pré-visualização" #: pro/blocks.php:728 msgid "Change content alignment" msgstr "Alterar o alinhamento do conteúdo" #. translators: %s: Block type title #: pro/blocks.php:731 msgid "%s settings" msgstr "Definições de %s" #: pro/blocks.php:943 msgid "This block contains no editable fields." msgstr "Este bloco não contém campos editáveis." #. translators: %s: an admin URL to the field group edit screen #: pro/blocks.php:949 msgid "" "Assign a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">field group</a> to add fields to " "this block." msgstr "" "Atribua um <a href=\"%s\" target=\"_blank\">grupo de campos</a> para " "adicionar campos a este bloco." #: pro/options-page.php:78 msgid "Options Updated" msgstr "Opções actualizadas" #: pro/updates.php:99 msgid "" "To enable updates, please enter your license key on the <a href=\"%1$s" "\">Updates</a> page. If you don't have a licence key, please see <a href=" "\"%2$s\" target=\"_blank\">details & pricing</a>." msgstr "" "Para activar as actualizações, por favor insira a sua chave de licença na " "página das <a href=\"%1$s\">actualizações</a>. Se não tiver uma chave de " "licença, por favor consulte os <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">detalhes e " "preços</a>." #: pro/updates.php:159 msgid "" "<b>ACF Activation Error</b>. Your defined license key has changed, but an " "error occurred when deactivating your old licence" msgstr "" "<b>Erro de activação do ACF</b>. A chave de licença definida foi alterada, " "mas ocorreu um erro ao desactivar a licença antiga" #: pro/updates.php:154 msgid "" "<b>ACF Activation Error</b>. Your defined license key has changed, but an " "error occurred when connecting to activation server" msgstr "" "<b>Erro de activação do ACF</b>. A chave de licença definida foi alterada, " "mas ocorreu um erro ao ligar ao servidor de activação" #: pro/updates.php:192 msgid "<b>ACF Activation Error</b>" msgstr "<b>Erro de activação do ACF</b>" #: pro/updates.php:187 msgid "" "<b>ACF Activation Error</b>. An error occurred when connecting to activation " "server" msgstr "" "<b>Erro de activação do ACF</b>. Ocorreu um erro ao ligar ao servidor de " "activação" #: pro/updates.php:279 msgid "Check Again" msgstr "Verificar de novo" #: pro/updates.php:593 msgid "<b>ACF Activation Error</b>. Could not connect to activation server" msgstr "" "<b>Erro de activação do ACF</b>. Não foi possível ligar ao servidor de " "activação" #: pro/admin/admin-options-page.php:205 msgid "Publish" msgstr "Publicado" #: pro/admin/admin-options-page.php:209 msgid "" "No Custom Field Groups found for this options page. <a href=\"%s\">Create a " "Custom Field Group</a>" msgstr "" "Nenhum grupo de campos personalizado encontrado na página de opções. <a href=" "\"%s\">Criar um grupo de campos personalizado</a>" #: pro/admin/admin-updates.php:52 msgid "<b>Error</b>. Could not connect to update server" msgstr "<b>Erro</b>. Não foi possível ligar ao servidor de actualização" #: pro/admin/admin-updates.php:212 msgid "" "<b>Error</b>. Could not authenticate update package. Please check again or " "deactivate and reactivate your ACF PRO license." msgstr "" "<b>Erro</b>. Não foi possível autenticar o pacote de actualização. Por favor " "verifique de novo, ou desactive e reactive a sua licença do ACF PRO." #: pro/admin/admin-updates.php:199 msgid "" "<b>Error</b>. Your license for this site has expired or been deactivated. " "Please reactivate your ACF PRO license." msgstr "" "<b>Erro</b>. A sua licença para este site expirou ou foi desactivada. Por " "favor active de novo a sua licença ACF PRO." #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:27, #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:31 msgid "" "Allows you to select and display existing fields. It does not duplicate any " "fields in the database, but loads and displays the selected fields at run-" "time. The Clone field can either replace itself with the selected fields or " "display the selected fields as a group of subfields." msgstr "" "Permite-lhe seleccionar e mostrar campos existentes. Não duplica nenhum " "campo na base de dados, mas carrega e mosta os campos seleccionados durante " "a execução. O campo Clone pode substituir-se a si próprio com os campos " "seleccionados, ou mostrar os campos seleccionados como um grupo de subcampos." #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:820 msgid "Select one or more fields you wish to clone" msgstr "Seleccione um ou mais campos que deseje clonar" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:839 msgid "Display" msgstr "Visualização" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:840 msgid "Specify the style used to render the clone field" msgstr "Especifique o estilo usado para mostrar o campo de clone" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:845 msgid "Group (displays selected fields in a group within this field)" msgstr "Grupo (mostra os campos seleccionados num grupo dentro deste campo)" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:846 msgid "Seamless (replaces this field with selected fields)" msgstr "Simples (substitui este campo pelos campos seleccionados)" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:869 msgid "Labels will be displayed as %s" msgstr "As legendas serão mostradas com %s" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:874 msgid "Prefix Field Labels" msgstr "Prefixo nas legendas dos campos" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:884 msgid "Values will be saved as %s" msgstr "Os valores serão guardados como %s" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:889 msgid "Prefix Field Names" msgstr "Prefixos nos nomes dos campos" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1006 msgid "Unknown field" msgstr "Campo desconhecido" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1043 msgid "Unknown field group" msgstr "Grupo de campos desconhecido" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1047 msgid "All fields from %s field group" msgstr "Todos os campos do grupo de campos %s" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:27 msgid "" "Allows you to define, create and manage content with total control by " "creating layouts that contain subfields that content editors can choose from." msgstr "" "Permite-lhe definir, criar e gerir conteúdos com total controlo através da " "criação de layouts que contêm subcampos que pode ser escolhidos pelos " "editores de conteúdos." #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:36, #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:103, #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:297 msgid "Add Row" msgstr "Adicionar linha" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:76, #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:943, #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1022 msgid "layout" msgid_plural "layouts" msgstr[0] "layout" msgstr[1] "layouts" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:77 msgid "layouts" msgstr "layouts" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:81, #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:942, #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1021 msgid "This field requires at least {min} {label} {identifier}" msgstr "Este campo requer pelo menos {min} {identifier} {label}" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:82 msgid "This field has a limit of {max} {label} {identifier}" msgstr "Este campo está limitado a {max} {identifier} {label}" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:85 msgid "{available} {label} {identifier} available (max {max})" msgstr "{available} {identifier} {label} disponível (máx {max})" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:86 msgid "{required} {label} {identifier} required (min {min})" msgstr "{required} {identifier} {label} em falta (mín {min})" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:89 msgid "Flexible Content requires at least 1 layout" msgstr "O conteúdo flexível requer pelo menos 1 layout" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:282 msgid "Click the \"%s\" button below to start creating your layout" msgstr "Clique no botão \"%s\" abaixo para começar a criar o seu layout" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:423 msgid "Add layout" msgstr "Adicionar layout" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:424 msgid "Duplicate layout" msgstr "Duplicar layout" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:425 msgid "Remove layout" msgstr "Remover layout" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:426, #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:382 msgid "Click to toggle" msgstr "Clique para alternar" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:562 msgid "Delete Layout" msgstr "Eliminar layout" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:563 msgid "Duplicate Layout" msgstr "Duplicar layout" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:564 msgid "Add New Layout" msgstr "Adicionar novo layout" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:564 msgid "Add Layout" msgstr "Adicionar layout" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:647 msgid "Min" msgstr "Mín" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:662 msgid "Max" msgstr "Máx" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:705 msgid "Minimum Layouts" msgstr "Mínimo de layouts" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:716 msgid "Maximum Layouts" msgstr "Máximo de layouts" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:727, #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:293 msgid "Button Label" msgstr "Legenda do botão" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1710, #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:918 msgid "%s must be of type array or null." msgstr "%s tem de ser do tipo array ou nulo." #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1721 msgid "%1$s must contain at least %2$s %3$s layout." msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s %3$s layouts." msgstr[0] "%1$s tem de conter pelo menos %2$s layout %3$s." msgstr[1] "%1$s tem de conter pelo menos %2$s layouts %3$s." #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1737 msgid "%1$s must contain at most %2$s %3$s layout." msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s %3$s layouts." msgstr[0] "%1$s tem de conter no máximo %2$s layout %3$s." msgstr[1] "%1$s tem de conter no máximo %2$s layouts %3$s." #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:27 msgid "" "An interactive interface for managing a collection of attachments, such as " "images." msgstr "" "Uma interface interactiva para gerir uma colecção de anexos, como imagens." #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:78 msgid "Add Image to Gallery" msgstr "Adicionar imagem à galeria" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:79 msgid "Maximum selection reached" msgstr "Máximo de selecção alcançado" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:325 msgid "Length" msgstr "Comprimento" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:369 msgid "Caption" msgstr "Legenda" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:381 msgid "Alt Text" msgstr "Texto alternativo" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:505 msgid "Add to gallery" msgstr "Adicionar à galeria" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:509 msgid "Bulk actions" msgstr "Acções por lotes" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:510 msgid "Sort by date uploaded" msgstr "Ordenar por data de carregamento" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:511 msgid "Sort by date modified" msgstr "Ordenar por data de modificação" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:512 msgid "Sort by title" msgstr "Ordenar por título" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:513 msgid "Reverse current order" msgstr "Inverter ordem actual" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:525 msgid "Close" msgstr "Fechar" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:616 msgid "Minimum Selection" msgstr "Selecção mínima" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:626 msgid "Maximum Selection" msgstr "Selecção máxima" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:728 msgid "Insert" msgstr "Inserir" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:729 msgid "Specify where new attachments are added" msgstr "Especifique onde serão adicionados os novos anexos" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:733 msgid "Append to the end" msgstr "No fim" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:734 msgid "Prepend to the beginning" msgstr "No início" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:66, #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:463 msgid "Minimum rows not reached ({min} rows)" msgstr "Mínimo de linhas não alcançado ({min} linhas)" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:67 msgid "Maximum rows reached ({max} rows)" msgstr "Máximo de linhas alcançado ({max} linhas)" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:68 msgid "Error loading page" msgstr "Erro ao carregar a página" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:69 msgid "Order will be assigned upon save" msgstr "A ordem será atribuída ao guardar" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:196 msgid "Useful for fields with a large number of rows." msgstr "Útil para campos com uma grande quantidade de linhas." #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:207 msgid "Rows Per Page" msgstr "Linhas por página" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:208 msgid "Set the number of rows to be displayed on a page." msgstr "Define o número de linhas a mostrar numa página." #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:240 msgid "Minimum Rows" msgstr "Mínimo de linhas" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:251 msgid "Maximum Rows" msgstr "Máximo de linhas" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:281 msgid "Collapsed" msgstr "Minimizado" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:282 msgid "Select a sub field to show when row is collapsed" msgstr "Seleccione o subcampo a mostrar ao minimizar a linha" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:1060 msgid "Invalid field key or name." msgstr "Chave ou nome de campo inválido." #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:1069 msgid "There was an error retrieving the field." msgstr "Ocorreu um erro ao obter o campo." #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:369 msgid "Click to reorder" msgstr "Arraste para reordenar" #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:402 msgid "Add row" msgstr "Adicionar linha" #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:403 msgid "Duplicate row" msgstr "Duplicar linha" #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:404 msgid "Remove row" msgstr "Remover linha" #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:448, #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:465, #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:466 msgid "Current Page" msgstr "Página actual" #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:456, #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:457 msgid "First Page" msgstr "Primeira página" #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:460, #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:461 msgid "Previous Page" msgstr "Página anterior" #. translators: 1: Current page, 2: Total pages. #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:470 msgctxt "paging" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "%1$s de %2$s" #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:477, #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:478 msgid "Next Page" msgstr "Página seguinte" #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:481, #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:482 msgid "Last Page" msgstr "Última página" #: pro/locations/class-acf-location-block.php:71 msgid "No block types exist" msgstr "Não existem tipos de blocos" #: pro/locations/class-acf-location-options-page.php:70 msgid "No options pages exist" msgstr "Não existem páginas de opções" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:6 msgid "Deactivate License" msgstr "Desactivar licença" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:6 msgid "Activate License" msgstr "Activar licença" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:16 msgid "License Information" msgstr "Informações da licença" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:34 msgid "" "To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have a " "licence key, please see <a href=\"%s\" target=\"_blank\">details & pricing</" "a>." msgstr "" "Para desbloquear as actualizações, por favor insira a sua chave de licença. " "Se não tiver uma chave de licença, por favor consulte os <a href=\"%s\" " "target=\"_blank\">detalhes e preços</a>." #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:37 msgid "License Key" msgstr "Chave de licença" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:22 msgid "Your license key is defined in wp-config.php." msgstr "A sua chave de licença está definida no wp-config.php." #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:29 msgid "Retry Activation" msgstr "Tentar activar de novo" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:61 msgid "Update Information" msgstr "Informações de actualização" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:68 msgid "Current Version" msgstr "Versão actual" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:76 msgid "Latest Version" msgstr "Última versão" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:84 msgid "Update Available" msgstr "Actualização disponível" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:98 msgid "Upgrade Notice" msgstr "Informações sobre a actualização" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:126 msgid "Check For Updates" msgstr "Verificar actualizações" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:121 msgid "Enter your license key to unlock updates" msgstr "Digite a sua chave de licença para desbloquear as actualizações" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:119 msgid "Update Plugin" msgstr "Actualizar plugin" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:117 msgid "Please reactivate your license to unlock updates" msgstr "Por favor reactive a sua licença para desbloquear as actualizações"