# Translation of Themes - Hello Elementor in Portuguese (Brazil)
# This file is distributed under the same license as the Themes - Hello Elementor package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-12-16 00:27:47+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: pt_BR\n"
"Project-Id-Version: Themes - Hello Elementor\n"
#. Description of the theme
#: style.css
#, gp-priority: high
msgid "Hello Elementor is a lightweight and minimalist WordPress theme that was built specifically to work seamlessly with the Elementor site builder plugin. The theme is free, open-source, and designed for users who want a flexible, easy-to-use, and customizable website. The theme, which is optimized for performance, provides a solid foundation for users to build their own unique designs using the Elementor drag-and-drop site builder. Its simplicity and flexibility make it a great choice for both beginners and experienced Web Creators."
msgstr "O Hello Elementor é um tema WordPress leve e minimalista que foi construído especialmente para funcionar perfeitamente com o plugin de construção de sites Elementor. O tema é gratuito, com código aberto e foi desenvolvido para usuários que querem um site flexível, fácil de usar e personalizável. O tema, que é otimizado para desempenho, fornece uma base sólida para que os usuários criem seus próprios designs exclusivos usando o construtor de sites de arrastar e soltar Elementor. Sua simplicidade e flexibilidade o tornam uma ótima opção para iniciantes e criadores de sites experientes."
#. Theme Name of the theme
#: style.css
#, gp-priority: high
msgid "Hello Elementor"
msgstr "Hello Elementor"
#: includes/settings/settings-header.php:709
msgid "Toggle Background Color"
msgstr "Alternar cor de fundo"
#: includes/settings/settings-footer.php:669
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#: includes/settings/settings-footer.php:598
#: includes/settings/settings-header.php:614
msgid "Go to the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Menus screen</a> to manage your menus. Changes will be reflected in the preview only after the page reloads."
msgstr "Acesse a tela <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Menus</a> para gerenciar seus menus. As alterações serão refletidas na pré-visualização apenas após o recarregamento da página."
#: includes/settings/settings-footer.php:473
#: includes/settings/settings-header.php:475
msgid "Transition Duration"
msgstr "Duração da transição"
#: includes/settings/settings-footer.php:447
#: includes/settings/settings-header.php:449
msgid "Hover"
msgstr "Ao passar o mouse"
#: includes/settings/settings-footer.php:419
#: includes/settings/settings-header.php:421
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: includes/settings/settings-footer.php:405
#: includes/settings/settings-header.php:407
msgid "Text Stroke"
msgstr "Traço do texto"
#: includes/settings/settings-footer.php:392
#: includes/settings/settings-footer.php:549
#: includes/settings/settings-footer.php:639
#: includes/settings/settings-footer.php:704
#: includes/settings/settings-header.php:394
#: includes/settings/settings-header.php:558
#: includes/settings/settings-header.php:736
msgid "Text Shadow"
msgstr "Sombra do texto"
#: template-parts/dynamic-header.php:68
msgid "Mobile menu"
msgstr "Menu para dispositivos móveis"
#: template-parts/dynamic-header.php:54 template-parts/header.php:43
msgid "Main menu"
msgstr "Menu principal"
#: template-parts/dynamic-footer.php:48 template-parts/footer.php:21
msgid "Footer menu"
msgstr "Menu do rodapé"
#. translators: %s: HTML entity for arrow character.
#: template-parts/archive.php:54 template-parts/search.php:60
msgid "Next %s"
msgstr "Próximo %s"
#. translators: %s: HTML entity for arrow character.
#: template-parts/archive.php:50 template-parts/search.php:56
msgid "%s Previous"
msgstr "%s anterior"
#. translators: 1: Breakpoint label, 2: Breakpoint value.
#: includes/settings/settings-header.php:656
msgid "%1$s (> %2$dpx)"
msgstr "%1$s (> %2$dpx)"
#: includes/settings/settings-footer.php:252
#: includes/settings/settings-header.php:237
msgid "Side Margins"
msgstr "Margens laterais"
#: includes/settings/settings-footer.php:184
#: includes/settings/settings-header.php:169
msgid "Tagline Gap"
msgstr "Espaço da frase de efeito (slogan)"
#: includes/settings/settings-footer.php:159
#: includes/settings/settings-header.php:144
msgid "After"
msgstr "Após"
#: includes/settings/settings-footer.php:155
#: includes/settings/settings-header.php:140
msgid "Below"
msgstr "Abaixo"
#: includes/settings/settings-footer.php:151
#: includes/settings/settings-header.php:136
msgid "Before"
msgstr "Antes"
#: includes/settings/settings-footer.php:148
#: includes/settings/settings-header.php:133
msgid "Tagline Position"
msgstr "Posição da frase de efeito (slogan)"
#: includes/elementor-functions.php:220
msgid "Hello Theme"
msgstr "Tema Hello"
#: includes/customizer-functions.php:63
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Atualize agora"
#: includes/customizer-functions.php:62
msgid "Build and customize every part of your website, including Theme Parts with Elementor Pro."
msgstr "Crie e personalize todas as partes do seu site, inclusive as partes do tema, com o Elementor Pro."
#: includes/customizer-functions.php:61
msgid "Customize your entire website with Elementor Pro"
msgstr "Personalize todo o seu site com o Elementor Pro"
#: includes/settings/settings-footer.php:748
#: includes/settings/settings-header.php:781
msgid "Elementor Pro"
msgstr "Elementor Pro"
#: includes/settings/settings-footer.php:738
#: includes/settings/settings-header.php:771
msgid "Get Elementor Pro"
msgstr "Adquira o Elementor Pro"
#: includes/customizer/customizer-action-links.php:57
#: includes/customizer/customizer-action-links.php:76
#: includes/customizer/customizer-action-links.php:86
#: includes/customizer/customizer-action-links.php:96
#: assets/js/hello-admin.js:172 assets/js/hello-admin.js:180
#: assets/js/hello-admin.js:188 assets/js/hello-admin.js:196
msgid "Elementor"
msgstr "Elementor"
#: includes/settings/settings-header.php:24
msgid "Hello Theme Header"
msgstr "Cabeçalho do tema Hello"
#. translators: %s: Link that opens the theme settings page.
#: includes/settings/settings-footer.php:105
#: includes/settings/settings-header.php:91
msgid "Note: Hiding all the elements, only hides them visually. To disable them completely go to <a href=\"%s\">Theme Settings</a> ."
msgstr "Observação: Ocultar todos os elementos só os oculta visualmente. Para desativá-los completamente, acesse <a href=\"%s\">Configurações do tema</a> ."
#: includes/settings/settings-footer.php:23
msgid "Hello Theme Footer"
msgstr "Rodapé do tema Hello"
#: includes/elementor-functions.php:225
msgid "Learn More"
msgstr "Saiba mais"
#: includes/elementor-functions.php:223
msgid "Customize and style the builtin Hello Theme’s cross-site header & footer from the Elementor \"Site Settings\" panel."
msgstr "Personalize e dê estilo ao cabeçalho e rodapé integrados do tema Hello entre sites a partir do painel \"Configurações do site\" do Elementor."
#: includes/customizer/customizer-action-links.php:99
#: assets/js/hello-admin.js:199
msgid "Start Designing"
msgstr "Iniciar o design do projeto"
#: includes/customizer/customizer-action-links.php:98
#: assets/js/hello-admin.js:198
msgid "Customize your cross-site header & footer from Elementor’s \"Site Settings\" panel."
msgstr "Personalize o cabeçalho e o rodapé entre sites a partir do painel \"Configurações do site\" do Elementor."
#: includes/customizer/customizer-action-links.php:97
#: assets/js/hello-admin.js:197
msgid "Style cross-site header & footer"
msgstr "Estilo do cabeçalho e rodapé entre sites"
#: includes/customizer/customizer-action-links.php:89
#: assets/js/hello-admin.js:191
msgid "Activate header & footer experiment"
msgstr "Ativar experimento de cabeçalho e rodapé"
#: includes/customizer/customizer-action-links.php:88
#: assets/js/hello-admin.js:190
msgid "Design your cross-site header & footer from Elementor’s \"Site Settings\" panel."
msgstr "Projete seu cabeçalho e rodapé entre sites a partir do painel \"Configurações do site\" do Elementor."
#: includes/customizer/customizer-action-links.php:87
#: assets/js/hello-admin.js:189
msgid "Style using Elementor"
msgstr "Estilo usando o Elementor"
#: includes/customizer/customizer-action-links.php:59
#: includes/customizer/customizer-action-links.php:78
#: assets/js/hello-admin.js:174 assets/js/hello-admin.js:182
msgid "Create cross-site header & footer using Elementor."
msgstr "Crie cabeçalhos e rodapés entre sites usando o Elementor."
#: includes/customizer-functions.php:18 includes/elementor-functions.php:219
msgid "Header & Footer"
msgstr "Cabeçalho e rodapé"
#: includes/admin-functions.php:49
msgid "Once you download and activate the plugin, you are only one click away from building an amazing website."
msgstr "Após baixar ativar o plugin, você estará a apenas um clique de construir um site incrível."
#: includes/admin-functions.php:40
msgid "Once you activate the plugin, you are only one click away from building an amazing website."
msgstr "Após ativar o plugin, você estará a apenas um clique de construir um site incrível."
#: includes/admin-functions.php:33
msgid "The Hello Theme is a lightweight starter theme that works perfectly with the Elementor award-winning site builder plugin."
msgstr "O tema Hello é um tema básico leve que funciona perfeitamente com o premiado plugin de construção de sites, o Elementor."
#: includes/settings-functions.php:19
msgid "Theme Settings"
msgstr "Configurações do tema"
#: includes/settings-functions.php:18 assets/js/hello-admin.js:140
#: assets/js/hello-admin.js:234
msgid "Hello Theme Settings"
msgstr "Configurações do tema Hello"
#. translators: %s: Link that opens Elementor's "Site Identity" panel.
#: includes/settings/settings-footer.php:323
#: includes/settings/settings-header.php:325
msgid "Go to <a href=\"%s\">Site Identity</a> to manage your site's title"
msgstr "Acesse <a href=\"%s\">Identidade do site</a> para gerenciar o título do seu site"
#: includes/admin-functions.php:137
msgid "Explore Elementor Site Builder Plugin"
msgstr "Explore o plugin Elementor Site Builder"
#: includes/settings/settings-footer.php:742
#: includes/settings/settings-header.php:775
msgid "Upgrade"
msgstr "Atualizar"
#: header.php:31
msgid "Skip to content"
msgstr "Ir para o conteúdo"
#: includes/settings/settings-header.php:785
msgid "Create Header"
msgstr "Criar cabeçalho"
#: includes/settings/settings-header.php:782
msgid "Create a custom header with the Theme Builder"
msgstr "Crie um cabeçalho personalizado com o construtor de temas"
#: includes/settings/settings-header.php:772
msgid "Create a custom header with multiple options"
msgstr "Crie um cabeçalho personalizado com várias opções"
#: includes/settings/settings-header.php:695
msgid "Toggle Color"
msgstr "Alternar cor"
#: includes/settings/settings-header.php:662
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#: includes/settings/settings-header.php:667
msgid "Breakpoint"
msgstr "Ponto de interrupção"
#: includes/settings/settings-header.php:639
msgid "Dropdown"
msgstr "Menu suspenso"
#: includes/settings/settings-header.php:638
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#: includes/settings/settings-header.php:634
msgid "Menu Layout"
msgstr "Layout do menu"
#: includes/settings/settings-footer.php:752
msgid "Create Footer"
msgstr "Criar rodapé"
#: includes/settings/settings-footer.php:750
#: includes/settings/settings-header.php:783
msgid "With the Theme Builder you can jump directly into each part of your site"
msgstr "Com o \"Construtor de temas\", você pode acessar diretamente cada parte do seu site"
#: includes/settings/settings-footer.php:749
msgid "Create a custom footer with the Theme Builder"
msgstr "Crie um rodapé personalizado com o construtor de temas"
#: includes/settings/settings-footer.php:740
#: includes/settings/settings-header.php:773
msgid "Upgrade to Elementor Pro and enjoy free design and many more features"
msgstr "Atualize para o Elementor Pro e tenha um design gratuito e muitos outros recursos"
#: includes/settings/settings-footer.php:739
msgid "Create a custom footer with multiple options"
msgstr "Crie um rodapé personalizado com várias opções"
#: includes/settings/settings-footer.php:670
msgid "All rights reserved"
msgstr "Todos os direitos reservados"
#: includes/settings/settings-footer.php:618
#: includes/settings/settings-header.php:681
msgid "Color"
msgstr "Cor"
#: includes/settings/settings-footer.php:585
#: includes/settings/settings-header.php:601
msgid "Go to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Menus screen</a> to create one."
msgstr "Acesse a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Tela de menus</a> para criar um."
#: includes/settings/settings-footer.php:583
#: includes/settings/settings-header.php:599
msgid "There are no menus in your site."
msgstr "Não há menus no seu site."
#: includes/settings/settings-footer.php:572
#: includes/settings/settings-header.php:588
msgid "— Select a Menu —"
msgstr "— Selecione um menu —"
#. translators: %s: Link that opens Elementor's "Site Identity" panel.
#: includes/settings/settings-footer.php:509
#: includes/settings/settings-header.php:518
msgid "Go to <a href=\"%s\">Site Identity</a> to manage your site's tagline"
msgstr "Acesse <a href=\"%s\">Identidade do site</a> para gerenciar a frase de efeito (slogan) do seu site"
#: includes/settings/settings-footer.php:379
#: includes/settings/settings-footer.php:537
#: includes/settings/settings-footer.php:630
#: includes/settings/settings-footer.php:692
#: includes/settings/settings-header.php:381
#: includes/settings/settings-header.php:546
#: includes/settings/settings-header.php:724
msgid "Typography"
msgstr "Tipografia"
#: includes/settings/settings-footer.php:430
#: includes/settings/settings-footer.php:458
#: includes/settings/settings-footer.php:522
#: includes/settings/settings-footer.php:677
#: includes/settings/settings-header.php:432
#: includes/settings/settings-header.php:460
#: includes/settings/settings-header.php:531
msgid "Text Color"
msgstr "Cor do texto"
#. translators: %s: Link that opens Elementor's "Site Identity" panel.
#: includes/settings/settings-footer.php:305
#: includes/settings/settings-header.php:307
msgid "Go to <a href=\"%s\">Site Identity</a> to manage your site's logo"
msgstr "Acesse <a href=\"%s\">Identidade do site</a> para gerenciar o logo do seu site"
#: includes/settings/settings-footer.php:352
#: includes/settings/settings-header.php:354
msgid "Logo Width"
msgstr "Largura do logo"
#: includes/settings/settings-footer.php:342
#: includes/settings/settings-header.php:344
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: includes/settings/settings-footer.php:341
#: includes/settings/settings-header.php:343
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: includes/settings/settings-footer.php:337
#: includes/settings/settings-header.php:339
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: includes/settings/settings-footer.php:278
#: includes/settings/settings-header.php:273
msgid "Background"
msgstr "Plano de fundo"
#: includes/settings/settings-footer.php:226
#: includes/settings/settings-header.php:211
msgid "Content Width"
msgstr "Largura do conteúdo"
#: includes/settings/settings-footer.php:214
#: includes/settings/settings-header.php:199
msgid "Full Width"
msgstr "Largura total"
#: includes/settings/settings-footer.php:213
#: includes/settings/settings-header.php:198
msgid "Boxed"
msgstr "Encaixotado"
#: includes/settings/settings-footer.php:211
#: includes/settings/settings-header.php:196
msgid "Width"
msgstr "Largura"
#: includes/settings/settings-footer.php:129
#: includes/settings/settings-header.php:114
msgid "Centered"
msgstr "Centralizado"
#: includes/settings/settings-footer.php:125
#: includes/settings/settings-header.php:110
msgid "Inverted"
msgstr "Invertido"
#: includes/settings/settings-footer.php:133
#: includes/settings/settings-header.php:118
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
#: includes/settings/settings-footer.php:122
#: includes/settings/settings-header.php:107
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
#: includes/settings/settings-footer.php:90
#: includes/settings/settings-footer.php:651
msgid "Copyright"
msgstr "Direitos autorais"
#: includes/settings/settings-footer.php:78
#: includes/settings/settings-footer.php:563
#: includes/settings/settings-footer.php:608
#: includes/settings/settings-header.php:77
#: includes/settings/settings-header.php:572
#: includes/settings/settings-header.php:624
#: template-parts/dynamic-header.php:65
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: includes/settings/settings-footer.php:66
#: includes/settings/settings-footer.php:495
#: includes/settings/settings-header.php:66
#: includes/settings/settings-header.php:497
msgid "Tagline"
msgstr "Frase de efeito (slogan)"
#: includes/settings/settings-footer.php:57
#: includes/settings/settings-footer.php:69
#: includes/settings/settings-footer.php:81
#: includes/settings/settings-footer.php:93
#: includes/settings/settings-header.php:58
#: includes/settings/settings-header.php:69
#: includes/settings/settings-header.php:80
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
#: includes/settings/settings-footer.php:56
#: includes/settings/settings-footer.php:68
#: includes/settings/settings-footer.php:80
#: includes/settings/settings-footer.php:92
#: includes/settings/settings-header.php:57
#: includes/settings/settings-header.php:68
#: includes/settings/settings-header.php:79
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
#: includes/settings/settings-footer.php:54
#: includes/settings/settings-footer.php:291
#: includes/settings/settings-header.php:55
#: includes/settings/settings-header.php:286
msgid "Site Logo"
msgstr "Logo do site"
#: includes/admin-functions.php:132
msgid "Get Elementor"
msgstr "Adquira o Elementor"
#: functions.php:31 includes/settings/settings-footer.php:46
msgid "Footer"
msgstr "Rodapé"
#: functions.php:30 includes/settings/settings-header.php:47
msgid "Header"
msgstr "Cabeçalho"
#: includes/admin-functions.php:135
msgid "Thanks for installing the Hello Theme!"
msgstr "Agradecemos por instalar o tema Hello!"
#: includes/admin-functions.php:51
#: includes/customizer/customizer-action-links.php:58
#: includes/customizer/customizer-action-links.php:60
#: assets/js/hello-admin.js:173 assets/js/hello-admin.js:175
msgid "Install Elementor"
msgstr "Instalar o Elementor"
#: includes/admin-functions.php:42
#: includes/customizer/customizer-action-links.php:77
#: includes/customizer/customizer-action-links.php:79
#: assets/js/hello-admin.js:181 assets/js/hello-admin.js:183
msgid "Activate Elementor"
msgstr "Ativar o Elementor"
#: comments.php:37
msgctxt "comments title"
msgid "%s Response"
msgid_plural "%s Responses"
msgstr[0] "Resposta de %s"
msgstr[1] "Respostas de %s"
#: comments.php:32
msgctxt "comments title"
msgid "One Response"
msgstr "Uma resposta"
#: template-parts/search.php:43
msgid "It seems we can't find what you're looking for."
msgstr "Parece que não pudemos encontrar o que você está procurando."
#: template-parts/search.php:17
msgid "Search results for: "
msgstr "Resultados da pesquisa por: "
#: template-parts/dynamic-footer.php:34 template-parts/dynamic-header.php:40
#: template-parts/header.php:30
msgid "Home"
msgstr "Página inicial"
#: template-parts/single.php:31
msgid "Tagged "
msgstr "Com a tag"
#: template-parts/404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location."
msgstr "Parece que nada foi encontrado neste local."
#: template-parts/404.php:16
msgid "The page can’t be found."
msgstr "A página não pode ser encontrada."
#. Author URI of the theme
#: style.css
#, gp-priority: low
msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-themes&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-themes&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"
#. Theme URI of the theme
#: style.css
#, gp-priority: low
msgid "https://elementor.com/hello-theme/?utm_source=wp-themes&utm_campaign=theme-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://elementor.com/hello-theme/?utm_source=wp-themes&utm_campaign=theme-uri&utm_medium=wp-dash"
#. Author of the theme
#: style.css
#, gp-priority: low
msgid "Elementor Team"
msgstr "Equipe do Elementor"