# Translation of Plugins - ManageWP Worker - Development (trunk) in Portuguese (Brazil) # This file is distributed under the same license as the Plugins - ManageWP Worker - Development (trunk) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-12-24 05:18:05+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.11\n" "Language: pt_BR\n" "Project-Id-Version: Plugins - ManageWP Worker - Development (trunk)\n" #: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:386 msgid "Disconnect all" msgstr "Desconectar tudo" #: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:283 #: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:313 msgid "Click the Add site button." msgstr "Clique no botão Adicionar site." #: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:277 #: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:308 msgid "Log into your account." msgstr "Faça login na sua conta." #: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AutomaticLogin.php:137 msgid "Invalid site connection specified. Please try again, or, if this keeps happening, contact support." msgstr "A conexão especificada do site é inválida. Tente novamente ou entre em contato com o suporte se continuar acontecendo." #: functions.php:878 msgid "Every 5 Minutes" msgstr "A cada 5 minutos" #: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AutomaticLogin.php:151 msgid "The automatic login token isn't properly signed. Please contact our support for help." msgstr "O token para acesso automático não foi devidamente assinado. Entre em contato com o nosso suporte para conseguir ajuda." #: functions.php:1150 msgid "The site is currently in maintenance mode." msgstr "Este site está em modo de manutenção no momento." #: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:421 msgid "Currently loaded keys:" msgstr "Chaves carregadas atualmente:" #: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:404 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:396 msgid "Connection key:" msgstr "Chaves de conexão:" #: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:374 msgid "Disconnect" msgstr "Desconectar" #: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:355 #: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:367 msgid "N/A" msgstr "N/A" #. translators: the variable is going to contain a human time difference string #. like "2 days" #: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:352 #: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:364 msgid "%s ago" msgstr "%s atrás" #: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:339 msgid "Last Used" msgstr "Último uso" #: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:335 msgid "Connected" msgstr "Conectado" #: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:331 msgid "ID" msgstr "ID" #: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:324 msgid "Here is the list of currently active connections to this plugin:" msgstr "Está é a lista de todas as conexões ativas para este plugin no momento:" #: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:317 msgid "Enter this website's URL. When prompted, paste the connection key." msgstr "Digite o endereço do site (URL). Quando solicitado, cole a chave de conexão." #: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:303 msgid "Copy the connection key below." msgstr "Copie a chave de conexão abaixo." #: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:299 msgid "Install and activate the <b>Worker</b> plugin." msgstr "Instalar e ativar o plugin <b>Worker</b>." #: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:294 msgid "Manual" msgstr "Manual" #: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:288 msgid "Enter this website's URL, admin username and password, and the system will take care of everything." msgstr "Digite o endereço deste site (URL), nome de usuário de administrador e senha, e o sistema vai cuidar de tudo." #: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:271 msgid "Automatic" msgstr "Automático" #: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:266 msgid "There are two ways to connect your website to the management dashboard:" msgstr "Existem duas formas de conectar o seu site no painel de controle:" #: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:219 #: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AddConnectionKeyInfo.php:458 msgid "Connection Management" msgstr "Gerenciamento das conexões" #. Author URI of the plugin msgid "https://godaddy.com" msgstr "https://br.godaddy.com" #. Author of the plugin msgid "GoDaddy" msgstr "GoDaddy" #. Description of the plugin msgid "We help you efficiently manage all your WordPress websites. <strong>Updates, backups, 1-click login, migrations, security</strong> and more, on one dashboard. This service comes in two versions: standalone <a href=\"https://managewp.com\">ManageWP</a> service that focuses on website management, and <a href=\"https://godaddy.com/pro\">GoDaddy Pro</a> that includes additional tools for hosting, client management, lead generation, and more." msgstr "Nós ajudamos você a gerenciar todos os seus sites WordPress. <strong>Atualizações, backups, acesso com 1-clique, migrações, segurança</strong> e mais, em um único painel. Estes serviços vêm em duas versões: serviço <a href=\"https://managewp.com\">ManageWP</a> individual, que foca no gerenciamento de sites e <a href=\"https://godaddy.com/pro\">GoDaddy Pro</a> que inclui ferramentas adicionais para hospedagem, gerenciamento de clientes, geração de leads e mais." #. Plugin URI of the plugin msgid "https://managewp.com" msgstr "https://managewp.com" #. Plugin Name of the plugin msgid "ManageWP - Worker" msgstr "ManageWP - Worker" #. translators: the variable in this string is the WordPress username that #. could not be found #: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AutomaticLogin.php:162 msgid "User <strong>%s</strong> could not be found." msgstr "O usuário <strong>%s</strong> não foi encontrado." #: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AutomaticLogin.php:155 msgid "The automatic login token is invalid. Please check if this website is properly connected with your dashboard, or, if this keeps happening, contact support." msgstr "O token de acesso automático é inválido. Confira se este site está corretamente conectado com o seu painel. Se o problema persistir, entre em contato com o suporte." #: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AutomaticLogin.php:125 msgid "The automatic login token was already used. Please try again, or, if this keeps happening, contact support." msgstr "O token de login automático já foi usado. Por favor tente novamente, ou se o problema persistir, contate o suporte." #: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AutomaticLogin.php:123 msgid "The automatic login token has expired. Please try again, or, if this keeps happening, contact support." msgstr "O token de login automático expirou. Por favor tente novamente, ou se o problema persistir, contate o suporte." #: src/MWP/EventListener/PublicRequest/AutomaticLogin.php:121 msgid "The automatic login token is invalid. Please try again, or, if this keeps happening, contact support." msgstr "O token de login automático é inválido. Por favor, tente novamente, ou se o problema persistir, contate o suporte."