File "wp-file-manager-cs_CZ.po"

Full Path: /home/rrterraplen/public_html/wp-content-20241221212636/plugins/wp-file-manager/languages/wp-file-manager-cs_CZ.po
File size: 26.99 KB
MIME-type: text/x-po
Charset: utf-8

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WP File Manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-25 16:22+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-25 16:36+0530\n"
"Last-Translator: admin <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: cs_CZ\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=( n == 1 ) ? 0 : ( n >= 2 && n <= 4 ) ? 1 : "
"2;\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;esc_attr__\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: file_folder_manager.php:174
msgid "Themes backup restored successfully."
msgstr "Zálohování motivů bylo úspěšně obnoveno."

#: file_folder_manager.php:177
msgid "Unable to restore themes."
msgstr "Motivy nelze obnovit."

#: file_folder_manager.php:207
msgid "Uploads backup restored successfully."
msgstr "Zálohování nahrávek bylo úspěšně obnoveno."

#: file_folder_manager.php:211
msgid "Unable to restore uploads."
msgstr "Nahrávání nelze obnovit."

#: file_folder_manager.php:237
msgid "Others backup restored successfully."
msgstr "Záloha ostatních byla úspěšně obnovena."

#: file_folder_manager.php:241
msgid "Unable to restore others."
msgstr "Nelze obnovit ostatní."

#: file_folder_manager.php:267
msgid "Plugins backup restored successfully."
msgstr "Záloha pluginů byla úspěšně obnovena."

#: file_folder_manager.php:271 file_folder_manager.php:301
msgid "Unable to restore plugins."
msgstr "Nelze obnovit pluginy."

#: file_folder_manager.php:286
msgid "Database backup restored successfully."
msgstr "Záloha databáze byla úspěšně obnovena."

#: file_folder_manager.php:286 file_folder_manager.php:297
#: file_folder_manager.php:588 file_folder_manager.php:592
msgid "All Done"
msgstr "Vše hotovo"

#: file_folder_manager.php:289
msgid "Unable to restore DB backup."
msgstr "Zálohu databáze nelze obnovit."

#: file_folder_manager.php:347
msgid "Backups removed successfully!"
msgstr "Zálohy byly úspěšně odstraněny!"

#: file_folder_manager.php:349
msgid "Unable to removed backup!"
msgstr "Zálohu nelze odstranit!"

#: file_folder_manager.php:373
msgid "Database backup done on date "
msgstr "Zálohování databáze provedeno k datu "

#: file_folder_manager.php:377
msgid "Plugins backup done on date "
msgstr "Zálohování pluginů hotovo k datu "

#: file_folder_manager.php:381
msgid "Themes backup done on date "
msgstr "Zálohování motivů bylo provedeno k datu "

#: file_folder_manager.php:385
msgid "Uploads backup done on date "
msgstr "Nahraje zálohu hotovou k datu "

#: file_folder_manager.php:389
msgid "Others backup done on date "
msgstr "Ostatní zálohy hotové k datu "

#: file_folder_manager.php:393 file_folder_manager.php:776
msgid "Logs"
msgstr "Protokoly"

#: file_folder_manager.php:399
msgid "No logs found!"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné protokoly!"

#: file_folder_manager.php:496
msgid "Nothing selected for backup"
msgstr "Pro zálohování nebylo vybráno nic"

#: file_folder_manager.php:516
msgid "Security Issue."
msgstr "Bezpečnostní problém."

#: file_folder_manager.php:527
msgid "Database backup done."
msgstr "Záloha databáze provedena."

#: file_folder_manager.php:530
msgid "Unable to create database backup."
msgstr "Nelze vytvořit zálohu databáze."

#: file_folder_manager.php:544
msgid "Plugins backup done."
msgstr "Záloha pluginů byla provedena."

#: file_folder_manager.php:547
msgid "Plugins backup failed."
msgstr "Zálohování pluginů se nezdařilo."

#: file_folder_manager.php:556
msgid "Themes backup done."
msgstr "Záloha motivů byla provedena."

#: file_folder_manager.php:559
msgid "Themes backup failed."
msgstr "Zálohování motivů se nezdařilo."

#: file_folder_manager.php:569
msgid "Uploads backup done."
msgstr "Záloha nahrávání byla dokončena."

#: file_folder_manager.php:572
msgid "Uploads backup failed."
msgstr "Zálohování nahrávání se nezdařilo."

#: file_folder_manager.php:581
msgid "Others backup done."
msgstr "Ostatní záloha provedena."

#: file_folder_manager.php:584
msgid "Others backup failed."
msgstr "Zálohování ostatních se nezdařilo."

#: file_folder_manager.php:761 file_folder_manager.php:762
#: lib/wpfilemanager.php:23
msgid "WP File Manager"
msgstr "Správce souborů WP"

#: file_folder_manager.php:769
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"

#: file_folder_manager.php:771 inc/root.php:48
msgid "Preferences"
msgstr "Předvolby"

#: file_folder_manager.php:773
msgid "System Properties"
msgstr "Systémové vlastnosti"

#: file_folder_manager.php:775
msgid "Shortcode - PRO"
msgstr "Shortcode - PRO"

#: file_folder_manager.php:777
msgid "Backup/Restore"
msgstr "Obnova zálohy"

#: file_folder_manager.php:1033
msgid "Buy Pro"
msgstr "Koupit Pro"

#: file_folder_manager.php:1034
msgid "Donate"
msgstr "Darovat"

#: file_folder_manager.php:1249
msgid ""
"<div class=\"updated settings-error notice is-dismissible\" id=\"setting-"
"error-settings_updated\"> \n"
"<p><strong>"
msgstr ""

#: file_folder_manager.php:1256
msgid ""
"<div class=\"error settings-error notice is-dismissible\" id=\"setting-error-"
"settings_updated\"> \n"
"<p><strong>"
msgstr ""

#: file_folder_manager.php:1395 file_folder_manager.php:1483
msgid "File doesn't exist to download."
msgstr "Soubor neexistuje ke stažení."

#: file_folder_manager.php:1400 file_folder_manager.php:1488
msgid "Invalid Security Code."
msgstr "Neplatný bezpečnostní kód."

#: file_folder_manager.php:1405 file_folder_manager.php:1493
msgid "Missing backup id."
msgstr "Chybí záložní ID."

#: file_folder_manager.php:1408 file_folder_manager.php:1496
msgid "Missing parameter type."
msgstr "Chybějící typ parametru."

#: file_folder_manager.php:1411 file_folder_manager.php:1499
msgid "Missing required parameters."
msgstr "Chybí požadované parametry."

#: inc/backup.php:24
msgid ""
"Error: Unable to restore backup because database backup is heavy in size. "
"Please try to increase Maximum allowed size  from Preferences settings."
msgstr ""
"Chyba: Nelze obnovit zálohu, protože záloha databáze je velká. Zkuste prosím "
"zvýšit Maximální povolenou velikost v nastavení předvoleb."

#: inc/backup.php:25
msgid "Select backup(s) to delete!"
msgstr "Vyberte zálohy, které chcete odstranit!"

#: inc/backup.php:26
msgid "Are you sure want to remove selected backup(s)?"
msgstr "Opravdu chcete odebrat vybrané zálohy?"

#: inc/backup.php:31
msgid "Backup is running, please wait"
msgstr "Zálohování je spuštěno, počkejte prosím"

#: inc/backup.php:32
msgid "Restore is running, please wait"
msgstr "Obnovení běží, čekejte prosím"

#: inc/backup.php:33
msgid "Nothing selected for backup."
msgstr "Pro zálohování nebylo vybráno nic."

#: inc/backup.php:45
msgid "WP File Manager - Backup/Restore"
msgstr "Správce souborů WP - zálohování / obnovení"

#: inc/backup.php:51
msgid "Backup Options:"
msgstr "Možnosti zálohování:"

#: inc/backup.php:58
msgid "Database Backup"
msgstr "Zálohování databáze"

#: inc/backup.php:64
msgid "Files Backup"
msgstr "Zálohování souborů"

#: inc/backup.php:68
msgid "Plugins"
msgstr "Pluginy"

#: inc/backup.php:71
msgid "Themes"
msgstr "Motivy"

#: inc/backup.php:74
msgid "Uploads"
msgstr "Nahrávání"

#: inc/backup.php:77
msgid "Others (Any other directories found inside wp-content)"
msgstr "Ostatní (Jakékoli jiné adresáře nalezené uvnitř wp-content)"

#: inc/backup.php:81
msgid "Backup Now"
msgstr "Zálohovat hned"

#: inc/backup.php:89
msgid "Time now"
msgstr "Čas teď"

#: inc/backup.php:99
msgid "SUCCESS"
msgstr "ÚSPĚCH"

#: inc/backup.php:101
msgid "Backup successfully deleted."
msgstr "Záloha byla úspěšně smazána."

#: inc/backup.php:102
msgid "Ok"
msgstr "OK"

#: inc/backup.php:117
msgid "DELETE FILES"
msgstr "VYMAZAT SOUBORY"

#: inc/backup.php:119
msgid "Are you sure you want to delete this backup?"
msgstr "Opravdu chcete tuto zálohu smazat?"

#: inc/backup.php:120 inc/backup.php:139
msgid "Cancel"
msgstr "zrušení"

#: inc/backup.php:121 inc/backup.php:140
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdit"

#: inc/backup.php:136
msgid "RESTORE FILES"
msgstr "OBNOVIT SOUBORY"

#: inc/backup.php:138
msgid "Are you sure you want to restore this backup?"
msgstr "Opravdu chcete tuto zálohu obnovit?"

#: inc/backup.php:166
msgid "Last Log Message"
msgstr "Poslední zpráva protokolu"

#: inc/backup.php:169
msgid "The backup apparently succeeded and is now complete."
msgstr "Záloha byla zřejmě úspěšná a nyní je dokončena."

#: inc/backup.php:171
msgid "No log message"
msgstr "Žádná zpráva protokolu"

#: inc/backup.php:177
msgid "Existing Backup(s)"
msgstr "již existuje"

#: inc/backup.php:184
msgid "Backup Date"
msgstr "Datum zálohy"

#: inc/backup.php:187
msgid "Backup data (click to download)"
msgstr "Zálohování dat (kliknutím stáhnete)"

#: inc/backup.php:190
msgid "Action"
msgstr "Akce"

#: inc/backup.php:210
msgid "Today"
msgstr "Dnes"

#: inc/backup.php:239
msgid "Restore"
msgstr "Obnovit"

#: inc/backup.php:240 inc/backup.php:250
msgid "Delete"
msgstr "Vymazat"

#: inc/backup.php:241
msgid "View Log"
msgstr "Zobrazit protokol"

#: inc/backup.php:246
msgid "Currently no backup(s) found."
msgstr "Aktuálně nebyly nalezeny žádné zálohy."

#: inc/backup.php:249
msgid "Actions upon selected backup(s)"
msgstr "Akce na vybrané zálohy"

#: inc/backup.php:251
msgid "Select All"
msgstr "Vybrat vše"

#: inc/backup.php:252
msgid "Deselect"
msgstr "Zrušit výběr"

#: inc/backup.php:254
msgid "Note:"
msgstr "Poznámka:"

#: inc/backup.php:254
msgid "Backup files will be under"
msgstr "Záložní soubory budou pod"

#: inc/contribute.php:3
msgid "WP File Manager Contribution"
msgstr "Příspěvek správce souborů WP"

#: inc/logs.php:7
msgid ""
"Note: These are demo screenshots. Please buy File Manager pro to Logs "
"functions."
msgstr ""
"Poznámka: Toto jsou ukázkové screenshoty. Kupte si File Manager pro pro "
"funkce Logs."

#: inc/logs.php:8 lib/wpfilemanager.php:24
msgid "Click to Buy PRO"
msgstr "Kliknutím zakoupíte PRO"

#: inc/logs.php:8 inc/settings.php:12 inc/settings.php:27
#: inc/system_properties.php:5 lib/wpfilemanager.php:25
msgid "Buy PRO"
msgstr "Koupit PRO"

#: inc/logs.php:9
msgid "Edit Files Logs"
msgstr "Upravit protokoly souborů"

#: inc/logs.php:11
msgid "Download Files Logs"
msgstr "Stáhnout protokoly souborů"

#: inc/logs.php:13
msgid "Upload Files Logs"
msgstr "Nahrajte protokoly souborů"

#: inc/root.php:43
msgid "Settings saved."
msgstr "Nastavení uloženo."

#: inc/root.php:43 inc/root.php:46
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Zamítnout toto upozornění."

#: inc/root.php:46
msgid "You have not made any changes to be saved."
msgstr "Neudělali jste žádné změny k uložení."

#: inc/root.php:55
msgid "Public Root Path"
msgstr "Veřejná kořenová cesta"

#: inc/root.php:58
msgid "File Manager Root Path, you can change according to your choice."
msgstr "Root Path File Manager, můžete změnit podle svého výběru."

#: inc/root.php:59
msgid "Default:"
msgstr "Výchozí:"

#: inc/root.php:60
msgid ""
"Please change this carefully, wrong path can lead file manager plugin to go "
"down."
msgstr ""
"Změňte to opatrně, nesprávná cesta může vést k tomu, že plugin správce "
"souborů přejde dolů."

#: inc/root.php:64
msgid "Enable Trash?"
msgstr "Povolit koš?"

#: inc/root.php:67
msgid "After enable trash, your files will go to trash folder."
msgstr "Po povolení koše přejdou vaše soubory do složky koše."

#: inc/root.php:72
msgid "Enable Files Upload to Media Library?"
msgstr "Povolit nahrávání souborů do knihovny médií?"

#: inc/root.php:75
msgid "After enabling this all files will go to media library."
msgstr "Po povolení této možnosti všechny soubory přejdou do knihovny médií."

#: inc/root.php:80
msgid "Maximum allowed size at the time of database backup restore."
msgstr "Maximální povolená velikost v době obnovení zálohy databáze."

#: inc/root.php:83
msgid "MB"
msgstr ""

#: inc/root.php:85
msgid ""
"Please increase field value if you are getting error message at the time of "
"backup restore."
msgstr ""
"Pokud se při obnově zálohy zobrazuje chybová zpráva, zvyšte hodnotu pole."

#: inc/root.php:90
msgid "Save Changes"
msgstr "Uložit změny"

#: inc/settings.php:10
msgid "Settings - General"
msgstr "Nastavení - Obecné"

#: inc/settings.php:11 inc/settings.php:26
msgid ""
"Note: This is just a demo screenshot. To get settings please buy our pro "
"version."
msgstr ""
"Poznámka: Toto je pouze ukázkový snímek obrazovky. Chcete-li získat "
"nastavení, zakupte si naši profesionální verzi."

#: inc/settings.php:13
msgid ""
"Here admin can give access to user roles to use filemanager. Admin can set "
"Default Access Folder and also control upload size of filemanager."
msgstr ""
"Zde admin může poskytnout přístup k uživatelským rolám pro použití "
"filemanager. Správce může nastavit výchozí složku pro přístup a také řídit "
"velikost souboru uploadmanager."

#: inc/settings.php:15
msgid "Settings - Code-editor"
msgstr "Nastavení - editor kódu"

#: inc/settings.php:16
msgid ""
"File Manager has a code editor with multiple themes. You can select any "
"theme for code editor. It will display when you edit any file. Also you can "
"allow fullscreen mode of code editor."
msgstr ""
"Správce souborů má editor kódů s více motivy. Můžete vybrat libovolné téma "
"pro editor kódu. Zobrazí se při úpravě libovolného souboru. Také můžete "
"povolit režim celoobrazovkového editoru kódu."

#: inc/settings.php:18
msgid "Code-editor View"
msgstr "Zobrazení kódu editoru"

#: inc/settings.php:20
msgid "Settings - User Restrictions"
msgstr "Nastavení - Omezení uživatele"

#: inc/settings.php:21
msgid ""
"Admin can restrict actions of any user. Also hide files and folders and can "
"set different - different folders paths for different users."
msgstr ""
"Správce může omezit akce libovolného uživatele. Také skrýt soubory a složky "
"a nastavit různé - různé cesty adresářů pro různé uživatele."

#: inc/settings.php:23
msgid "Settings - User Role Restrictions"
msgstr "Nastavení - Omezení uživatelských rolí"

#: inc/settings.php:24
msgid ""
"Admin can restrict actions of any userrole. Also hide files and folders and "
"can set different - different folders paths for different users roles."
msgstr ""
"Správce může omezit akce libovolného uživatele. Skrýt také soubory a složky "
"a můžete nastavit různé - různé cesty adresářů pro různé role uživatelů."

#: inc/shortcode_docs.php:11
msgid "File Manager - Shortcode"
msgstr "Správce souborů - zkratka"

#: inc/shortcode_docs.php:15 inc/shortcode_docs.php:17
#: inc/shortcode_docs.php:19
msgid "USE:"
msgstr "POUŽITÍ:"

#: inc/shortcode_docs.php:15
msgid ""
"It will show file manager on front end. You can control all settings from "
"file manager settings. It will work same as backend WP File Manager."
msgstr ""
"Na frontendu se zobrazí správce souborů. Všechna nastavení můžete ovládat z "
"nastavení správce souborů. Bude to fungovat stejně jako backend WP File "
"Manager."

#: inc/shortcode_docs.php:17
msgid ""
"It will show file manager on front end. But only Administrator can access it "
"and will control from file manager settings."
msgstr ""
"Na frontendu se zobrazí správce souborů. Přístup k němu má ale pouze správce "
"a bude jej ovládat z nastavení správce souborů."

#: inc/shortcode_docs.php:23
msgid "Parameters:"
msgstr "Parametry:"

#: inc/shortcode_docs.php:26
msgid ""
"It will allow all roles to access file manager on front end or You can "
"simple use for particular user roles as like allowed_roles=\"editor,author"
"\" (seprated by comma(,))"
msgstr ""
"Umožní všem rolím přistupovat ke správci souborů na frontendu nebo můžete "
"jednoduše použít pro konkrétní uživatelské role, jako je allow_roles="
"\"editor,author\" (odděleno čárkou(,))"

#: inc/shortcode_docs.php:28
msgid ""
"Here \"test\" is the name of folder which is located on root directory, or "
"you can give path for sub folders as like \"wp-content/plugins\". If leave "
"blank or empty it will access all folders on root directory. Default: Root "
"directory"
msgstr ""
"Zde \"test\" je název složky, která se nachází v kořenovém adresáři, nebo "
"můžete zadat cestu pro podsložky jako \"wp-content/plugins\". Pokud "
"ponecháte prázdné nebo prázdné, přistoupí se ke všem složkám v kořenovém "
"adresáři. Výchozí: Kořenový adresář"

#: inc/shortcode_docs.php:30
msgid "for access to write files permissions, note: true/false, default: false"
msgstr ""
"pro přístup k oprávnění k zápisu do souborů, poznámka: true/false, výchozí: "
"false"

#: inc/shortcode_docs.php:32
msgid "for access to read files permission, note: true/false, default: true"
msgstr "pro přístup ke čtení souborů, poznámka: true/false, výchozí: true"

#: inc/shortcode_docs.php:34
msgid "it will hide mentioned here. Note: seprated by comma(,). Default: Null"
msgstr "skryje se zde zmíněný. Poznámka: odděleno čárkou(,). Výchozí: Null"

#: inc/shortcode_docs.php:36
msgid ""
"It will lock mentioned in commas. you can lock more as like \".php,.css,.js"
"\" etc. Default: Null"
msgstr ""
"Bude zámek uvedený v čárkách. můžete zamknout více jako „.php,.css,.js“ atd. "
"Výchozí: Null"

#: inc/shortcode_docs.php:38
msgid ""
"* for all operations and to allow some operation you can mention operation "
"name as like, allowed_operations=\"upload,download\". Note: seprated by "
"comma(,). Default: *"
msgstr ""
"* pro všechny operace a pro povolení některých operací můžete uvést název "
"operace jako like, allow_operations=\"upload,download\". Poznámka: odděleno "
"čárkou(,). Výchozí: *"

#: inc/shortcode_docs.php:42
msgid "File Operations List:"
msgstr "Seznam operací se soubory:"

#: inc/shortcode_docs.php:46
msgid "mkdir ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:46
msgid "Make directory or folder"
msgstr "Vytvořte adresář nebo složku"

#: inc/shortcode_docs.php:47
msgid "mkfile ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:47
msgid "Make file"
msgstr "Vytvořit soubor"

#: inc/shortcode_docs.php:48
msgid "rename ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:48
msgid "Rename a file or folder"
msgstr "Přejmenujte soubor nebo složku"

#: inc/shortcode_docs.php:49
msgid "duplicate ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:49
msgid "Duplicate or clone a folder or file"
msgstr "Duplikujte nebo klonujte složku nebo soubor"

#: inc/shortcode_docs.php:50
msgid "paste ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:50
msgid "Paste a file or folder"
msgstr "Vložte soubor nebo složku"

#: inc/shortcode_docs.php:51
msgid "ban ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:51
msgid "Ban"
msgstr "Zákaz"

#: inc/shortcode_docs.php:52
msgid "archive ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:52
msgid "To make a archive or zip"
msgstr "Vytvořit archiv nebo zip"

#: inc/shortcode_docs.php:53
msgid "extract ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:53
msgid "Extract archive or zipped file"
msgstr "Extrahujte archiv nebo soubor ZIP"

#: inc/shortcode_docs.php:54
msgid "copy ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:54
msgid "Copy files or folders"
msgstr "Zkopírujte soubory nebo složky"

#: inc/shortcode_docs.php:58
msgid "cut ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:58
msgid "Simple cut a file or folder"
msgstr "Jednoduché vyjmutí souboru nebo složky"

#: inc/shortcode_docs.php:59
msgid "edit ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:59
msgid "Edit a file"
msgstr "Upravte soubor"

#: inc/shortcode_docs.php:60
msgid "rm ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:60
msgid "Remove or delete files and folders"
msgstr "Odeberte nebo odstraňte soubory a složky"

#: inc/shortcode_docs.php:61
msgid "download ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:61
msgid "Download files"
msgstr "Stahujte soubory"

#: inc/shortcode_docs.php:62
msgid "upload ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:62
msgid "Upload files"
msgstr "Nahrát soubory"

#: inc/shortcode_docs.php:63
msgid "search -> "
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:63
msgid "Search things"
msgstr "Hledat věci"

#: inc/shortcode_docs.php:64
msgid "info ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:64
msgid "Info of file"
msgstr "Informace o souboru"

#: inc/shortcode_docs.php:65
msgid "help ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:65
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"

#: inc/shortcode_docs.php:71
msgid ""
"->  It will ban particular users by just putting their ids seprated by "
"commas(,). If user is Ban then they will not able to access wp file manager "
"on front end."
msgstr ""
"-> Zakáže konkrétní uživatele pouhým vložením jejich ID oddělených čárkami "
"(,). Pokud je uživatel Ban, nebude mít přístup k správci souborů wp na "
"klientském rozhraní."

#: inc/shortcode_docs.php:72
msgid "-> Filemanager UI View. Default: grid"
msgstr "-> Zobrazení uživatelského rozhraní Filemanager. Výchozí: grid"

#: inc/shortcode_docs.php:73
msgid "-> File Modified or Create date format. Default: d M, Y h:i A"
msgstr "-> Soubor změněn nebo vytvořit formát data. Výchozí:: d M, Y h:i A"

#: inc/shortcode_docs.php:74
msgid "-> File manager Language. Default: English(en)"
msgstr "-> Jazyk správce souborů. Výchozí: English(en)"

#: inc/shortcode_docs.php:75
msgid "-> File Manager Theme. Default: Light"
msgstr "-> Téma Správce souborů. Výchozí: Light"

#: inc/system_properties.php:5
msgid "File Manager - System Properties"
msgstr "Správce souborů - vlastnosti systému"

#: inc/system_properties.php:10
msgid "PHP version"
msgstr "PHP verze"

#: inc/system_properties.php:15
msgid "Maximum file upload size (upload_max_filesize)"
msgstr "Maximální velikost souboru nahrání (upload_max_filesize)"

#: inc/system_properties.php:20
msgid "Post maximum file upload size (post_max_size)"
msgstr "Odeslat maximální velikost souboru (post_max_size)"

#: inc/system_properties.php:25
msgid "Memory Limit (memory_limit)"
msgstr "Limit paměti (memory_limit)"

#: inc/system_properties.php:30
msgid "Timeout (max_execution_time)"
msgstr "Časový limit (max_execution_time)"

#: inc/system_properties.php:35
msgid "Browser and OS (HTTP_USER_AGENT)"
msgstr "Prohlížeč a OS (HTTP_USER_AGENT)"

#: lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.js:8
msgid "'"
msgstr ""

#: lib/wpfilemanager.php:31
msgid "Change Theme Here:"
msgstr "Změnit téma zde:"

#: lib/wpfilemanager.php:35
msgid "Default"
msgstr "Výchozí:"

#: lib/wpfilemanager.php:39
msgid "Dark"
msgstr "Temný"

#: lib/wpfilemanager.php:43
msgid "Light"
msgstr "Světlo"

#: lib/wpfilemanager.php:47
msgid "Gray"
msgstr "Šedá"

#: lib/wpfilemanager.php:52
msgid "Windows - 10"
msgstr ""

#: lib/wpfilemanager.php:85
msgid "Welcome to File Manager"
msgstr "Vítejte ve Správci souborů"

#: lib/wpfilemanager.php:88
msgid ""
"We love making new friends! Subscribe below and we promise to\n"
"    keep you up-to-date with our latest new plugins, updates,\n"
"    awesome deals and a few special offers."
msgstr ""
"Rádi získáváme nové přátele! Přihlaste se k odběru níže a slibujeme\n"
"    budeme vás informovat o našich nejnovějších nových pluginech, "
"aktualizacích,\n"
"    úžasné nabídky a několik speciálních nabídek."

#: lib/wpfilemanager.php:99
msgid "Please Enter First Name."
msgstr "Zadejte prosím křestní jméno."

#: lib/wpfilemanager.php:107
msgid "Please Enter Last Name."
msgstr "Zadejte příjmení."

#: lib/wpfilemanager.php:116
msgid "Please Enter Email Address."
msgstr "Zadejte prosím e-mailovou adresu."

#: lib/wpfilemanager.php:120
msgid "Verify"
msgstr "Ověřit"

#: lib/wpfilemanager.php:126
msgid "No Thanks"
msgstr "Ne, díky"

#: lib/wpfilemanager.php:132
msgid "Terms of Service"
msgstr "Podmínky služby"

#: lib/wpfilemanager.php:134
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Zásady ochrany osobních údajů"

#: lib/wpfilemanager.php:153
msgid "Saving..."
msgstr "Ukládání ..."

#: lib/wpfilemanager.php:155
msgid "OK"
msgstr "OK"

#~ msgid "Backup not found!"
#~ msgstr "Záloha nebyla nalezena!"

#~ msgid "Backup removed successfully!"
#~ msgstr "Záloha byla úspěšně odstraněna!"

#~ msgid "<span class=\"fm_console_error\">Nothing selected for backup</span>"
#~ msgstr "<span class=\"fm_console_error\">Pro zálohu není vybráno nic</span>"

#~ msgid "<span class=\"fm_console_error\">Security Issue.</span>"
#~ msgstr "<span class=\"fm_console_error\">Bezpečnostní problém. </span>"

#~ msgid "<span class=\"fm_console_success\">Database backup done.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_success\">Zálohování databáze hotovo. </span>"

#~ msgid ""
#~ "<span class=\"fm_console_error\">Unable to create database backup.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_error\">Nelze vytvořit zálohu databáze. </span>"

#~ msgid "<span class=\"fm_console_success\">Plugins backup done.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_success\">Zálohování pluginů hotovo. </span>"

#~ msgid "<span class=\"fm_console_error\">Plugins backup failed.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_error\">Zálohování pluginů se nezdařilo. </span>"

#~ msgid "<span class=\"fm_console_success\">Themes backup done.</span>"
#~ msgstr "<span class=\"fm_console_success\">Zálohování motivů hotovo.</span>"

#~ msgid "<span class=\"fm_console_error\">Themes backup failed.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_error\">Zálohování motivů se nezdařilo.</span>"

#~ msgid "<span class=\"fm_console_success\">Uploads backup done.</span>"
#~ msgstr "<span class=\"fm_console_success\">Nahrávání zálohy hotovo. </span>"

#~ msgid "<span class=\"fm_console_error\">Uploads backup failed.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_error\">Zálohování nahrávek se nezdařilo. </span>"

#~ msgid "<span class=\"fm_console_success\">Others backup done.</span>"
#~ msgstr "<span class=\"fm_console_success\">Ostatní zálohy hotové. </span>"

#~ msgid "<span class=\"fm_console_error\">Others backup failed.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_error\">Zálohování ostatních se nezdařilo. </"
#~ "span>"

#~ msgid "<span class=\"fm_console_success\">All Done</span>"
#~ msgstr "<span class=\"fm_console_success\">Hotovo </span>"

#~ msgid ""
#~ "<code>[wp_file_manager view=\"list\" lang=\"en\" theme=\"light\" "
#~ "dateformat=\"d M, Y h:i A\" allowed_roles=\"editor,author\" access_folder="
#~ "\"wp-content/plugins\" write = \"true\" read = \"false\" hide_files = "
#~ "\"kumar,abc.php\" lock_extensions=\".php,.css\" allowed_operations="
#~ "\"upload,download\" ban_user_ids=\"2,3\"]"
#~ msgstr ""
#~ "<code>[wp_file_manager view=\"list\" lang=\"en\" theme=\"light\" "
#~ "dateformat=\"d M, Y h:i A\" allowed_roles=\"editor,author\" access_folder="
#~ "\"wp-content/plugins\" write = \"true\" read = \"false\" hide_files = "
#~ "\"kumar,abc.php\" lock_extensions=\".php,.css\" allowed_operations="
#~ "\"upload,download\" ban_user_ids=\"2,3\"]"

#~ msgid "Manage your WP files."
#~ msgstr "Spravujte soubory WP."

#~ msgid "Extensions"
#~ msgstr "Rozšíření"

#~ msgid ""
#~ "Please contribute some donation, to make plugin more stable. You can pay "
#~ "amount of your choice."
#~ msgstr ""
#~ "Prosím přispějte nějaký dar, aby se plugin stal stabilnějším. Můžete "
#~ "zaplatit částku podle svého výběru."