File "wp-file-manager-ur.po"
Full Path: /home/rrterraplen/public_html/wp-includes/wp-content/plugins/wp-file-manager/languages/wp-file-manager-ur.po
File size: 31.69 KB
MIME-type: text/x-po
Charset: utf-8
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WP File Manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-28 12:29+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-28 12:33+0530\n"
"Last-Translator: admin <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: file_folder_manager.php:174
msgid "Themes backup restored successfully."
msgstr "تھیمز کا بیک اپ کامیابی کے ساتھ بحال ہوا۔"
#: file_folder_manager.php:177
msgid "Unable to restore themes."
msgstr "تھیمز کو بحال کرنے سے قاصر۔"
#: file_folder_manager.php:207
msgid "Uploads backup restored successfully."
msgstr "اپ لوڈز کا بیک اپ کامیابی کے ساتھ بحال ہوا۔"
#: file_folder_manager.php:211
msgid "Unable to restore uploads."
msgstr "اپ لوڈز کو بحال کرنے سے قاصر۔"
#: file_folder_manager.php:237
msgid "Others backup restored successfully."
msgstr "دوسرے کا بیک اپ کامیابی کے ساتھ بحال ہوا۔"
#: file_folder_manager.php:241
msgid "Unable to restore others."
msgstr "دوسروں کو بحال کرنے سے قاصر۔"
#: file_folder_manager.php:267
msgid "Plugins backup restored successfully."
msgstr "پلگ ان کا بیک اپ کامیابی کے ساتھ بحال ہوا۔"
#: file_folder_manager.php:271 file_folder_manager.php:301
msgid "Unable to restore plugins."
msgstr "پلگ ان کو بحال کرنے سے قاصر۔"
#: file_folder_manager.php:286
msgid "Database backup restored successfully."
msgstr "ڈیٹا بیس کا بیک اپ کامیابی کے ساتھ بحال ہوا۔"
#: file_folder_manager.php:286 file_folder_manager.php:297
#: file_folder_manager.php:588 file_folder_manager.php:592
msgid "All Done"
msgstr "سب ہو گیا"
#: file_folder_manager.php:289
msgid "Unable to restore DB backup."
msgstr "DB بیک اپ کو بحال کرنے سے قاصر۔"
#: file_folder_manager.php:347
msgid "Backups removed successfully!"
msgstr "بیک اپ کامیابی کے ساتھ ہٹا دیئے گئے!"
#: file_folder_manager.php:349
msgid "Unable to removed backup!"
msgstr "بیک اپ کو ہٹانے سے قاصر!"
#: file_folder_manager.php:373
msgid "Database backup done on date "
msgstr "ڈیٹا بیس کا بیک اپ تاریخ کو ہوا "
#: file_folder_manager.php:377
msgid "Plugins backup done on date "
msgstr "تاریخ میں پلگ ان کا بیک اپ ہوگیا "
#: file_folder_manager.php:381
msgid "Themes backup done on date "
msgstr "تھیمز کا بیک اپ تاریخ پر ہوا "
#: file_folder_manager.php:385
msgid "Uploads backup done on date "
msgstr "تاریخ کو اپ لوڈ بیک اپ ہوگیا "
#: file_folder_manager.php:389
msgid "Others backup done on date "
msgstr "دوسروں کا بیک اپ تاریخ پر ہوا "
#: file_folder_manager.php:393 file_folder_manager.php:776
msgid "Logs"
msgstr "نوشتہ جات"
#: file_folder_manager.php:399
msgid "No logs found!"
msgstr "کوئی نوشتہ نہیں ملا!"
#: file_folder_manager.php:496
msgid "Nothing selected for backup"
msgstr "بیک اپ کے لیے کچھ بھی منتخب نہیں کیا گیا۔"
#: file_folder_manager.php:516
msgid "Security Issue."
msgstr "سیکیورٹی کا مسئلہ۔"
#: file_folder_manager.php:527
msgid "Database backup done."
msgstr "ڈیٹا بیس کا بیک اپ ہو گیا۔"
#: file_folder_manager.php:530
msgid "Unable to create database backup."
msgstr "ڈیٹا بیس بیک اپ بنانے سے قاصر۔"
#: file_folder_manager.php:544
msgid "Plugins backup done."
msgstr "پلگ انز کا بیک اپ ہو گیا۔"
#: file_folder_manager.php:547
msgid "Plugins backup failed."
msgstr "پلگ انز کا بیک اپ ناکام ہو گیا۔"
#: file_folder_manager.php:556
msgid "Themes backup done."
msgstr "تھیمز کا بیک اپ ہو گیا۔"
#: file_folder_manager.php:559
msgid "Themes backup failed."
msgstr "تھیمز کا بیک اپ ناکام ہو گیا۔"
#: file_folder_manager.php:569
msgid "Uploads backup done."
msgstr "اپ لوڈز کا بیک اپ ہو گیا۔"
#: file_folder_manager.php:572
msgid "Uploads backup failed."
msgstr "اپ لوڈز کا بیک اپ ناکام ہو گیا۔"
#: file_folder_manager.php:581
msgid "Others backup done."
msgstr "دوسروں کا بیک اپ ہو گیا۔"
#: file_folder_manager.php:584
msgid "Others backup failed."
msgstr "دیگر کا بیک اپ ناکام ہو گیا۔"
#: file_folder_manager.php:761 file_folder_manager.php:762
#: lib/wpfilemanager.php:23
msgid "WP File Manager"
msgstr "WP فائل منیجر"
#: file_folder_manager.php:769
msgid "Settings"
msgstr "ترتیبات"
#: file_folder_manager.php:771 inc/root.php:48
msgid "Preferences"
msgstr "ترجیحات"
#: file_folder_manager.php:773
msgid "System Properties"
msgstr "سسٹم پراپرٹیز"
#: file_folder_manager.php:775
msgid "Shortcode - PRO"
msgstr "مختصر - پی ار او"
#: file_folder_manager.php:777
msgid "Backup/Restore"
msgstr "بیک اپ/بحال"
#: file_folder_manager.php:1033
msgid "Buy Pro"
msgstr "پرو خریدیں"
#: file_folder_manager.php:1034
msgid "Donate"
msgstr "عطیہ کریں"
#: file_folder_manager.php:1249
msgid ""
"<div class=\"updated settings-error notice is-dismissible\" id=\"setting-"
"error-settings_updated\"> \n"
"<p><strong>"
msgstr ""
#: file_folder_manager.php:1256
msgid ""
"<div class=\"error settings-error notice is-dismissible\" id=\"setting-error-"
"settings_updated\"> \n"
"<p><strong>"
msgstr ""
#: file_folder_manager.php:1395 file_folder_manager.php:1483
msgid "File doesn't exist to download."
msgstr "ڈاؤن لوڈ کرنے کے لئے فائل موجود نہیں ہے۔"
#: file_folder_manager.php:1400 file_folder_manager.php:1488
msgid "Invalid Security Code."
msgstr "غلط حفاظتی کوڈ۔"
#: file_folder_manager.php:1405 file_folder_manager.php:1493
msgid "Missing backup id."
msgstr "گمشدہ بیک اپ آئی ڈی"
#: file_folder_manager.php:1408 file_folder_manager.php:1496
msgid "Missing parameter type."
msgstr "پیرامیٹر کی قسم غائب ہے۔"
#: file_folder_manager.php:1411 file_folder_manager.php:1499
msgid "Missing required parameters."
msgstr "لاپتہ مطلوبہ پیرامیٹرز۔"
#: inc/backup.php:24
msgid ""
"Error: Unable to restore backup because database backup is heavy in size. "
"Please try to increase Maximum allowed size from Preferences settings."
msgstr ""
"خرابی: بیک اپ بحال کرنے سے قاصر کیونکہ ڈیٹا بیس بیک اپ سائز میں بھاری ہے۔ "
"براہ کرم ترجیحات کی ترتیبات سے زیادہ سے زیادہ اجازت شدہ سائز کو بڑھانے کی "
"کوشش کریں۔"
#: inc/backup.php:25
msgid "Select backup(s) to delete!"
msgstr "حذف کرنے کے لیے بیک اپ منتخب کریں!"
#: inc/backup.php:26
msgid "Are you sure want to remove selected backup(s)?"
msgstr "کیا آپ واقعی منتخب بیک اپ (زبانیں) ہٹانا چاہتے ہیں؟"
#: inc/backup.php:31
msgid "Backup is running, please wait"
msgstr "بیک اپ چل رہا ہے ، براہ کرم انتظار کریں"
#: inc/backup.php:32
msgid "Restore is running, please wait"
msgstr "بحالی چل رہی ہے، براہ کرم انتظار کریں۔"
#: inc/backup.php:33
msgid "Nothing selected for backup."
msgstr "بیک اپ کے لیے کچھ بھی منتخب نہیں کیا گیا۔"
#: inc/backup.php:45
msgid "WP File Manager - Backup/Restore"
msgstr "WP فائل منیجر - بیک اپ / بحال کریں"
#: inc/backup.php:51
msgid "Backup Options:"
msgstr "بیک اپ کے اختیارات:"
#: inc/backup.php:58
msgid "Database Backup"
msgstr "ڈیٹا بیس کا بیک اپ"
#: inc/backup.php:64
msgid "Files Backup"
msgstr "فائلوں کا بیک اپ"
#: inc/backup.php:68
msgid "Plugins"
msgstr "پلگ انز"
#: inc/backup.php:71
msgid "Themes"
msgstr "موضوعات"
#: inc/backup.php:74
msgid "Uploads"
msgstr "اپ لوڈز"
#: inc/backup.php:77
msgid "Others (Any other directories found inside wp-content)"
msgstr "دوسرے (کسی بھی دوسری ڈائرکٹریوں میں WP- مشمولات کے اندر موجود)"
#: inc/backup.php:81
msgid "Backup Now"
msgstr "ابھی بیک اپ"
#: inc/backup.php:89
msgid "Time now"
msgstr "اب وقت ہوا ہے"
#: inc/backup.php:99
msgid "SUCCESS"
msgstr "کامیابی"
#: inc/backup.php:101
msgid "Backup successfully deleted."
msgstr "بیک اپ کامیابی کے ساتھ حذف ہوگیا۔"
#: inc/backup.php:102
msgid "Ok"
msgstr "ٹھیک ہے"
#: inc/backup.php:117
msgid "DELETE FILES"
msgstr "فائلیں حذف کریں"
#: inc/backup.php:119
msgid "Are you sure you want to delete this backup?"
msgstr "کیا آپ واقعی یہ بیک اپ حذف کرنا چاہتے ہیں؟"
#: inc/backup.php:120 inc/backup.php:139
msgid "Cancel"
msgstr "منسوخ کریں"
#: inc/backup.php:121 inc/backup.php:140
msgid "Confirm"
msgstr "تصدیق کریں"
#: inc/backup.php:136
msgid "RESTORE FILES"
msgstr "فائلوں کو بحال کریں"
#: inc/backup.php:138
msgid "Are you sure you want to restore this backup?"
msgstr "کیا آپ واقعی یہ بیک اپ بحال کرنا چاہتے ہیں؟"
#: inc/backup.php:166
msgid "Last Log Message"
msgstr "آخری لاگ پیغام"
#: inc/backup.php:169
msgid "The backup apparently succeeded and is now complete."
msgstr "بیک اپ بظاہر کامیاب ہوگیا اور اب مکمل ہے۔"
#: inc/backup.php:171
msgid "No log message"
msgstr "کوئی لاگ پیغام نہیں ہے"
#: inc/backup.php:177
msgid "Existing Backup(s)"
msgstr "موجودہ بیک اپ (زبانیں)"
#: inc/backup.php:184
msgid "Backup Date"
msgstr "بیک اپ کی تاریخ"
#: inc/backup.php:187
msgid "Backup data (click to download)"
msgstr "بیک اپ ڈیٹا (ڈاؤن لوڈ کرنے کے لئے کلک کریں)"
#: inc/backup.php:190
msgid "Action"
msgstr "عمل"
#: inc/backup.php:210
msgid "Today"
msgstr "آج"
#: inc/backup.php:239
msgid "Restore"
msgstr "بحال کریں"
#: inc/backup.php:240 inc/backup.php:250
msgid "Delete"
msgstr "حذف کریں"
#: inc/backup.php:241
msgid "View Log"
msgstr "لاگ دیکھیں"
#: inc/backup.php:246
msgid "Currently no backup(s) found."
msgstr "فی الحال کوئی بیک اپ نہیں ملا ہے۔"
#: inc/backup.php:249
msgid "Actions upon selected backup(s)"
msgstr "منتخب کردہ بیک اپ پر کام"
#: inc/backup.php:251
msgid "Select All"
msgstr "تمام منتخب کریں"
#: inc/backup.php:252
msgid "Deselect"
msgstr "غیر منتخب کریں"
#: inc/backup.php:254
msgid "Note:"
msgstr "نوٹ:"
#: inc/backup.php:254
msgid "Backup files will be under"
msgstr "بیک اپ فائلوں کے تحت ہوں گے"
#: inc/contribute.php:3
msgid "WP File Manager Contribution"
msgstr "WP فائل مینیجر کی شراکت"
#: inc/logs.php:7
msgid ""
"Note: These are demo screenshots. Please buy File Manager pro to Logs "
"functions."
msgstr ""
"نوٹ: یہ ڈیمو اسکرین شاٹس ہیں۔ براہ کرم نوٹس افعال کے لئے فائل مینیجر کو "
"خریدیں"
#: inc/logs.php:8 lib/wpfilemanager.php:24
msgid "Click to Buy PRO"
msgstr "PRO خریدنے کے لیے کلک کریں۔"
#: inc/logs.php:8 inc/settings.php:12 inc/settings.php:27
#: inc/system_properties.php:5 lib/wpfilemanager.php:25
msgid "Buy PRO"
msgstr "پی ار او خریدیں"
#: inc/logs.php:9
msgid "Edit Files Logs"
msgstr "فائلیں لاگ میں ترمیم کریں"
#: inc/logs.php:11
msgid "Download Files Logs"
msgstr "فائلوں کا نوشتہ ڈاؤن لوڈ کریں"
#: inc/logs.php:13
msgid "Upload Files Logs"
msgstr "فائلوں کے لاگز اپ لوڈ کریں"
#: inc/root.php:43
msgid "Settings saved."
msgstr "ترتیبات محفوظ ہوگئیں۔"
#: inc/root.php:43 inc/root.php:46
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "اس نوٹس کو مسترد کریں۔"
#: inc/root.php:46
msgid "You have not made any changes to be saved."
msgstr "آپ نے بچانے کیلئے کوئی تبدیلیاں نہیں کی ہیں۔"
#: inc/root.php:55
msgid "Public Root Path"
msgstr "عوامی جڑ کا راستہ"
#: inc/root.php:58
msgid "File Manager Root Path, you can change according to your choice."
msgstr "فائل مینیجر روٹ راہ ، آپ اپنی پسند کے مطابق تبدیل کرسکتے ہیں۔"
#: inc/root.php:59
msgid "Default:"
msgstr "پہلے سے طے شدہ:"
#: inc/root.php:60
msgid ""
"Please change this carefully, wrong path can lead file manager plugin to go "
"down."
msgstr ""
"براہ کرم اس کو احتیاط سے تبدیل کریں ، غلط راستہ فائل مینیجر پلگ ان کو نیچے "
"جانے کی راہنمائی کرسکتا ہے۔"
#: inc/root.php:64
msgid "Enable Trash?"
msgstr "کوڑے دان کو چالو کریں؟"
#: inc/root.php:67
msgid "After enable trash, your files will go to trash folder."
msgstr ""
"کوڑے دان کو چالو کرنے کے بعد ، آپ کی فائلیں کوڑے دان کے فولڈر میں جائیں گی۔"
#: inc/root.php:72
msgid "Enable Files Upload to Media Library?"
msgstr "میڈیا لائبریری میں فائلیں اپ لوڈ کریں کو قابل بنائیں؟"
#: inc/root.php:75
msgid "After enabling this all files will go to media library."
msgstr "اس کو چالو کرنے کے بعد تمام فائلیں میڈیا لائبریری میں جائیں گی۔"
#: inc/root.php:80
msgid "Maximum allowed size at the time of database backup restore."
msgstr "ڈیٹا بیس بیک اپ کی بحالی کے وقت زیادہ سے زیادہ اجازت شدہ سائز۔"
#: inc/root.php:83
msgid "MB"
msgstr ""
#: inc/root.php:85
msgid ""
"Please increase field value if you are getting error message at the time of "
"backup restore."
msgstr ""
"اگر آپ کو بیک اپ کی بحالی کے وقت ایرر میسج موصول ہو رہا ہے تو براہ کرم فیلڈ "
"ویلیو میں اضافہ کریں۔"
#: inc/root.php:90
msgid "Save Changes"
msgstr "تبدیلیاں محفوظ کرو"
#: inc/settings.php:10
msgid "Settings - General"
msgstr "ترتیبات - عام"
#: inc/settings.php:11 inc/settings.php:26
msgid ""
"Note: This is just a demo screenshot. To get settings please buy our pro "
"version."
msgstr ""
"نوٹ: یہ صرف ایک ڈیمو اسکرین شاٹ ہے۔ ترتیبات حاصل کرنے کے لئے براہ کرم ہمارا "
"حامی ورژن خریدیں۔"
#: inc/settings.php:13
msgid ""
"Here admin can give access to user roles to use filemanager. Admin can set "
"Default Access Folder and also control upload size of filemanager."
msgstr ""
"یہاں منتظم فائل مینجر کو استعمال کرنے کے لئے صارف کے کرداروں تک رسائی دے "
"سکتا ہے۔ ایڈمن ڈیفالٹ ایکسیس فولڈر سیٹ کرسکتے ہیں اور فائل مینجر کے اپلوڈ "
"سائز کو بھی کنٹرول کرسکتے ہیں۔"
#: inc/settings.php:15
msgid "Settings - Code-editor"
msgstr "ترتیبات - کوڈ ایڈیٹر"
#: inc/settings.php:16
msgid ""
"File Manager has a code editor with multiple themes. You can select any "
"theme for code editor. It will display when you edit any file. Also you can "
"allow fullscreen mode of code editor."
msgstr ""
"فائل مینیجر کے پاس ایک کوڈ ایڈیٹر ہے جس میں متعدد موضوعات ہیں۔ آپ کوڈ ایڈیٹر "
"کے لئے کسی بھی تھیم کو منتخب کرسکتے ہیں۔ جب آپ کسی بھی فائل میں ترمیم کریں "
"گے تو یہ ظاہر ہوگا۔ نیز آپ کوڈ ایڈیٹر کے پورے اسکرین وضع کی اجازت دے سکتے "
"ہیں۔"
#: inc/settings.php:18
msgid "Code-editor View"
msgstr "کوڈ ایڈیٹر دیکھیں"
#: inc/settings.php:20
msgid "Settings - User Restrictions"
msgstr "ترتیبات - صارف کی پابندیاں"
#: inc/settings.php:21
msgid ""
"Admin can restrict actions of any user. Also hide files and folders and can "
"set different - different folders paths for different users."
msgstr ""
"ایڈمن کسی بھی صارف کے اقدامات کو محدود کرسکتا ہے۔ فائلوں اور فولڈروں کو بھی "
"چھپائیں اور مختلف صارفین کے لئے مختلف - فولڈر کے مختلف راستے ترتیب دے سکتے "
"ہیں۔"
#: inc/settings.php:23
msgid "Settings - User Role Restrictions"
msgstr "ترتیبات - صارف کے کردار پر پابندیاں"
#: inc/settings.php:24
msgid ""
"Admin can restrict actions of any userrole. Also hide files and folders and "
"can set different - different folders paths for different users roles."
msgstr ""
"ایڈمن کسی بھی صارف کے عمل کو روک سکتا ہے۔ فائلوں اور فولڈروں کو بھی چھپائیں "
"اور مختلف سیٹ کرسکتے ہیں - مختلف صارفین کے رول کے لئے مختلف فولڈر راہیں۔"
#: inc/shortcode_docs.php:11
msgid "File Manager - Shortcode"
msgstr "فائل منیجر - مختصر"
#: inc/shortcode_docs.php:15 inc/shortcode_docs.php:17
#: inc/shortcode_docs.php:19
msgid "USE:"
msgstr "استعمال:"
#: inc/shortcode_docs.php:15
msgid ""
"It will show file manager on front end. You can control all settings from "
"file manager settings. It will work same as backend WP File Manager."
msgstr ""
"یہ سامنے کے آخر میں فائل مینیجر کو دکھائے گا۔ آپ فائل مینیجر کی ترتیبات سے "
"تمام ترتیبات کو کنٹرول کر سکتے ہیں۔ یہ بیک اینڈ ڈبلیو پی فائل مینیجر کی طرح "
"کام کرے گا۔"
#: inc/shortcode_docs.php:17
msgid ""
"It will show file manager on front end. But only Administrator can access it "
"and will control from file manager settings."
msgstr ""
"یہ سامنے کے آخر میں فائل مینیجر کو دکھائے گا۔ لیکن صرف ایڈمنسٹریٹر ہی اس تک "
"رسائی حاصل کر سکتا ہے اور فائل مینیجر کی ترتیبات سے کنٹرول کرے گا۔"
#: inc/shortcode_docs.php:23
msgid "Parameters:"
msgstr "پیرامیٹرز:"
#: inc/shortcode_docs.php:26
msgid ""
"It will allow all roles to access file manager on front end or You can "
"simple use for particular user roles as like allowed_roles=\"editor,author"
"\" (seprated by comma(,))"
msgstr ""
"یہ تمام کرداروں کو فرنٹ اینڈ پر فائل مینیجر تک رسائی کی اجازت دے گا یا آپ "
"صارف کے مخصوص کرداروں کے لیے آسان استعمال کر سکتے ہیں جیسے اجازت_رول="
"\"ایڈیٹر، مصنف\" (کوما سے الگ کیا گیا(،))"
#: inc/shortcode_docs.php:28
msgid ""
"Here \"test\" is the name of folder which is located on root directory, or "
"you can give path for sub folders as like \"wp-content/plugins\". If leave "
"blank or empty it will access all folders on root directory. Default: Root "
"directory"
msgstr ""
"یہاں \"ٹیسٹ\" فولڈر کا نام ہے جو روٹ ڈائرکٹری پر واقع ہے، یا آپ ذیلی فولڈرز "
"کے لیے راستہ دے سکتے ہیں جیسے \"wp-content/plugins\"۔ اگر خالی یا خالی چھوڑ "
"دیں تو یہ روٹ ڈائرکٹری کے تمام فولڈرز تک رسائی حاصل کر لے گا۔ ڈیفالٹ: روٹ "
"ڈائریکٹری"
#: inc/shortcode_docs.php:30
msgid "for access to write files permissions, note: true/false, default: false"
msgstr ""
"فائلوں کو لکھنے کی اجازت تک رسائی کے لیے، نوٹ: true/false، default: false"
#: inc/shortcode_docs.php:32
msgid "for access to read files permission, note: true/false, default: true"
msgstr ""
"فائلوں کو پڑھنے کی اجازت تک رسائی کے لیے، نوٹ: true/false، default: true"
#: inc/shortcode_docs.php:34
msgid "it will hide mentioned here. Note: seprated by comma(,). Default: Null"
msgstr "اس کا ذکر یہاں چھپ جائے گا۔ نوٹ: کوما (،) سے الگ کیا گیا۔ طے شدہ: صفر"
#: inc/shortcode_docs.php:36
msgid ""
"It will lock mentioned in commas. you can lock more as like \".php,.css,.js"
"\" etc. Default: Null"
msgstr ""
"اس کا ذکر کوما میں بند کر دیا جائے گا۔ آپ مزید لاک کر سکتے ہیں جیسے \".php,."
"css,.js\" وغیرہ۔ ڈیفالٹ: Null"
#: inc/shortcode_docs.php:38
msgid ""
"* for all operations and to allow some operation you can mention operation "
"name as like, allowed_operations=\"upload,download\". Note: seprated by "
"comma(,). Default: *"
msgstr ""
"* تمام آپریشنز کے لیے اور کچھ آپریشن کی اجازت دینے کے لیے آپ آپریشن کے نام "
"کا ذکر کر سکتے ہیں جیسے کہ اجازت_آپریشن=\"اپ لوڈ، ڈاؤن لوڈ\"۔ نوٹ: کوما (،) "
"سے الگ کیا گیا۔ ڈیفالٹ: *"
#: inc/shortcode_docs.php:42
msgid "File Operations List:"
msgstr "فائل آپریشن کی فہرست:"
#: inc/shortcode_docs.php:46
msgid "mkdir ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:46
msgid "Make directory or folder"
msgstr "ڈائریکٹری یا فولڈر بنائیں"
#: inc/shortcode_docs.php:47
msgid "mkfile ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:47
msgid "Make file"
msgstr "فائل بنائیں"
#: inc/shortcode_docs.php:48
msgid "rename ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:48
msgid "Rename a file or folder"
msgstr "ایک فائل یا فولڈر کا نام تبدیل کریں"
#: inc/shortcode_docs.php:49
msgid "duplicate ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:49
msgid "Duplicate or clone a folder or file"
msgstr "کسی فولڈر یا فائل کو ڈپلیکیٹ یا کلون کریں"
#: inc/shortcode_docs.php:50
msgid "paste ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:50
msgid "Paste a file or folder"
msgstr "ایک فائل یا فولڈر چسپاں کریں"
#: inc/shortcode_docs.php:51
msgid "ban ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:51
msgid "Ban"
msgstr "پابندی لگانا"
#: inc/shortcode_docs.php:52
msgid "archive ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:52
msgid "To make a archive or zip"
msgstr "آرکائیو یا زپ بنانے کے ل"
#: inc/shortcode_docs.php:53
msgid "extract ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:53
msgid "Extract archive or zipped file"
msgstr "آرکائیو یا زپ شدہ فائل کو نکالیں"
#: inc/shortcode_docs.php:54
msgid "copy ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:54
msgid "Copy files or folders"
msgstr "فائلیں یا فولڈرز کاپی کریں"
#: inc/shortcode_docs.php:58
msgid "cut ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:58
msgid "Simple cut a file or folder"
msgstr "سادہ فائل یا فولڈر کٹ"
#: inc/shortcode_docs.php:59
msgid "edit ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:59
msgid "Edit a file"
msgstr "ایک فائل میں ترمیم کریں"
#: inc/shortcode_docs.php:60
msgid "rm ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:60
msgid "Remove or delete files and folders"
msgstr "فائلیں اور فولڈرز کو حذف کریں یا حذف کریں"
#: inc/shortcode_docs.php:61
msgid "download ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:61
msgid "Download files"
msgstr "فائلیں ڈاؤن لوڈ کریں"
#: inc/shortcode_docs.php:62
msgid "upload ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:62
msgid "Upload files"
msgstr "فائلیں اپ لوڈ کرو"
#: inc/shortcode_docs.php:63
msgid "search -> "
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:63
msgid "Search things"
msgstr "چیزیں تلاش کریں"
#: inc/shortcode_docs.php:64
msgid "info ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:64
msgid "Info of file"
msgstr "فائل کی معلومات"
#: inc/shortcode_docs.php:65
msgid "help ->"
msgstr ""
#: inc/shortcode_docs.php:65
msgid "Help"
msgstr "مدد"
#: inc/shortcode_docs.php:71
msgid ""
"-> It will ban particular users by just putting their ids seprated by "
"commas(,). If user is Ban then they will not able to access wp file manager "
"on front end."
msgstr ""
"-> یہ خاص طور پر صارفین کو اپنے ایڈز کوما (،) کے ذریعہ تقسیم کرکے پابندی "
"لگائے گا۔ اگر صارف پابندی ہے تو وہ سامنے کے آخر میں ڈبلیو پی پی فائل مینیجر "
"تک رسائی حاصل نہیں کرسکیں گے۔"
#: inc/shortcode_docs.php:72
msgid "-> Filemanager UI View. Default: grid"
msgstr "-> فائل مینجر UI دیکھیں۔ پہلے سے طے شدہ: grid"
#: inc/shortcode_docs.php:73
msgid "-> File Modified or Create date format. Default: d M, Y h:i A"
msgstr ""
"-> فائل میں تبدیلی یا تاریخ کی شکل بنائیں۔ پہلے سے طے شدہ: d M، Y h:i A"
#: inc/shortcode_docs.php:74
msgid "-> File manager Language. Default: English(en)"
msgstr "-> فائل منیجر کی زبان۔ پہلے سے طے شدہ: English(en)"
#: inc/shortcode_docs.php:75
msgid "-> File Manager Theme. Default: Light"
msgstr "-> فائل مینیجر تھیم۔ پہلے سے طے شدہ: Light"
#: inc/system_properties.php:5
msgid "File Manager - System Properties"
msgstr "فائل منیجر۔ سسٹم کی خصوصیات"
#: inc/system_properties.php:10
msgid "PHP version"
msgstr "پی ایچ پی ورژن"
#: inc/system_properties.php:15
msgid "Maximum file upload size (upload_max_filesize)"
msgstr "زیادہ سے زیادہ فائل اپلوڈ سائز (upload_max_filesize)"
#: inc/system_properties.php:20
msgid "Post maximum file upload size (post_max_size)"
msgstr "زیادہ سے زیادہ فائل اپ لوڈ سائز (post_max_size) پوسٹ کریں"
#: inc/system_properties.php:25
msgid "Memory Limit (memory_limit)"
msgstr "میموری کی حد (میموری_ لیمٹ)"
#: inc/system_properties.php:30
msgid "Timeout (max_execution_time)"
msgstr "ٹائم آؤٹ(max_execution_time)"
#: inc/system_properties.php:35
msgid "Browser and OS (HTTP_USER_AGENT)"
msgstr "براؤزر اور او ایس (HTTP_USER_AGENT)"
#: lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.js:8
msgid "'"
msgstr ""
#: lib/wpfilemanager.php:31
msgid "Change Theme Here:"
msgstr "تھیم یہاں تبدیل کریں:"
#: lib/wpfilemanager.php:35
msgid "Default"
msgstr "پہلے سے طے شدہ"
#: lib/wpfilemanager.php:39
msgid "Dark"
msgstr "گہرا"
#: lib/wpfilemanager.php:43
msgid "Light"
msgstr "ہلکا"
#: lib/wpfilemanager.php:47
msgid "Gray"
msgstr "سرمئی"
#: lib/wpfilemanager.php:52
msgid "Windows - 10"
msgstr ""
#: lib/wpfilemanager.php:85
msgid "Welcome to File Manager"
msgstr "فائل مینیجر میں خوش آمدید"
#: lib/wpfilemanager.php:88
msgid ""
"We love making new friends! Subscribe below and we promise to\n"
" keep you up-to-date with our latest new plugins, updates,\n"
" awesome deals and a few special offers."
msgstr ""
"ہمیں نئے دوست بنانا پسند ہے! ذیل میں سبسکرائب کریں اور ہم وعدہ کرتے ہیں\n"
" ہمارے حالیہ نئے پلگ ان ، تازہ کاریوں ،\n"
" زبردست سودے اور کچھ خصوصی پیش کشیں۔"
#: lib/wpfilemanager.php:99
msgid "Please Enter First Name."
msgstr "براہ کرم پہلا نام درج کریں۔"
#: lib/wpfilemanager.php:107
msgid "Please Enter Last Name."
msgstr "براہ کرم آخری نام درج کریں"
#: lib/wpfilemanager.php:116
msgid "Please Enter Email Address."
msgstr "برائے مہربانی ای میل ایڈریس درج کریں۔"
#: lib/wpfilemanager.php:120
msgid "Verify"
msgstr "تصدیق کریں"
#: lib/wpfilemanager.php:126
msgid "No Thanks"
msgstr "نہیں شکریہ"
#: lib/wpfilemanager.php:132
msgid "Terms of Service"
msgstr "سروس کی شرائط"
#: lib/wpfilemanager.php:134
msgid "Privacy Policy"
msgstr "رازداری کی پالیسی"
#: lib/wpfilemanager.php:153
msgid "Saving..."
msgstr "بچت…"
#: lib/wpfilemanager.php:155
msgid "OK"
msgstr "ٹھیک ہے"
#~ msgid "Backup not found!"
#~ msgstr "بیک اپ نہیں ملا!"
#~ msgid "Backup removed successfully!"
#~ msgstr "بیک اپ کامیابی کے ساتھ ہٹا دیا گیا!"
#~ msgid "<span class=\"fm_console_error\">Nothing selected for backup</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_error\">بیک اپ کامیابی کے ساتھ ہٹا دیا گیا!</"
#~ "span>"
#~ msgid "<span class=\"fm_console_error\">Security Issue.</span>"
#~ msgstr "<span class=\"fm_console_error\">سیکیورٹی کا مسئلہ.</span>"
#~ msgid "<span class=\"fm_console_success\">Database backup done.</span>"
#~ msgstr "<span class=\"fm_console_success\">ڈیٹا بیس کا بیک اپ ہوگیا۔</span>"
#~ msgid ""
#~ "<span class=\"fm_console_error\">Unable to create database backup.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_error\">ڈیٹا بیس کا بیک اپ بنانے سے قاصر۔</span>"
#~ msgid "<span class=\"fm_console_success\">Plugins backup done.</span>"
#~ msgstr "<span class=\"fm_console_success\">پلگ ان کا بیک اپ ہوگیا۔</span>"
#~ msgid "<span class=\"fm_console_error\">Plugins backup failed.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_error\">پلگ ان کا بیک اپ ناکام ہوگیا۔</span>"
#~ msgid "<span class=\"fm_console_success\">Themes backup done.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_success\">تھیمز کا بیک اپ مکمل ہوگیا۔</span>"
#~ msgid "<span class=\"fm_console_error\">Themes backup failed.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_error\">تھیمز کا بیک اپ ناکام ہوگیا۔</span>"
#~ msgid "<span class=\"fm_console_success\">Uploads backup done.</span>"
#~ msgstr "<span class=\"fm_console_success\">اپ لوڈز کا بیک اپ ہوگیا۔</span>"
#~ msgid "<span class=\"fm_console_error\">Uploads backup failed.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_error\">اپ لوڈز کا بیک اپ ناکام ہوگیا۔</span>"
#~ msgid "<span class=\"fm_console_success\">Others backup done.</span>"
#~ msgstr "<span class=\"fm_console_success\">دوسروں کا بیک اپ ہوگیا۔</span>"
#~ msgid "<span class=\"fm_console_error\">Others backup failed.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_error\">دوسروں کا بیک اپ ناکام ہوگیا۔</span>"
#~ msgid "<span class=\"fm_console_success\">All Done</span>"
#~ msgstr "<span class=\"fm_console_success\">سب ہوگیا</span>"
#~ msgid ""
#~ "<code>[wp_file_manager view=\"list\" lang=\"en\" theme=\"light\" "
#~ "dateformat=\"d M, Y h:i A\" allowed_roles=\"editor,author\" access_folder="
#~ "\"wp-content/plugins\" write = \"true\" read = \"false\" hide_files = "
#~ "\"kumar,abc.php\" lock_extensions=\".php,.css\" allowed_operations="
#~ "\"upload,download\" ban_user_ids=\"2,3\"]"
#~ msgstr ""
#~ "<code>[wp_file_manager view=\"list\" lang=\"en\" theme=\"light\" "
#~ "dateformat=\"d M, Y h:i A\" allowed_roles=\"editor,author\" access_folder="
#~ "\"wp-content/plugins\" write = \"true\" read = \"false\" hide_files = "
#~ "\"kumar,abc.php\" lock_extensions=\".php,.css\" allowed_operations="
#~ "\"upload,download\" ban_user_ids=\"2,3\"]"
#~ msgid "Manage your WP files."
#~ msgstr "اپنے WP فائلوں کا نظم کریں."
#~ msgid "Extensions"
#~ msgstr "توسیع"
#~ msgid ""
#~ "Please contribute some donation, to make plugin more stable. You can pay "
#~ "amount of your choice."
#~ msgstr ""
#~ "براہ کرم زیادہ مستحکم پلگ ان بنانے کیلئے، کچھ عطیہ کریں. آپ اپنی پسند کی "
#~ "رقم ادا کر سکتے ہیں."