File "wp-file-manager-az.po"

Full Path: /home/rrterraplen/public_html/wp-includes/wp-includes/wp-content/plugins/wp-file-manager/languages/wp-file-manager-az.po
File size: 28.18 KB
MIME-type: text/x-po
Charset: utf-8

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WP File Manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-25 15:19+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-28 14:51+0530\n"
"Last-Translator: admin <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: az\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;esc_attr__\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: file_folder_manager.php:174
msgid "Themes backup restored successfully."
msgstr "Temaların yedəklənməsi uğurla bərpa edildi."

#: file_folder_manager.php:177
msgid "Unable to restore themes."
msgstr "Temaları bərpa etmək mümkün deyil."

#: file_folder_manager.php:207
msgid "Uploads backup restored successfully."
msgstr "Yüklənmə ehtiyatı uğurla bərpa edildi."

#: file_folder_manager.php:211
msgid "Unable to restore uploads."
msgstr "Yüklənmələri bərpa etmək mümkün deyil."

#: file_folder_manager.php:237
msgid "Others backup restored successfully."
msgstr "Digərləri uğurla bərpa edildi."

#: file_folder_manager.php:241
msgid "Unable to restore others."
msgstr "Başqalarını bərpa etmək mümkün deyil."

#: file_folder_manager.php:267
msgid "Plugins backup restored successfully."
msgstr "Plugins backup uğurla bərpa edildi."

#: file_folder_manager.php:271 file_folder_manager.php:301
msgid "Unable to restore plugins."
msgstr "Plaginləri bərpa etmək mümkün deyil."

#: file_folder_manager.php:286
msgid "Database backup restored successfully."
msgstr "Verilənlər bazası ehtiyatla bərpa edildi."

#: file_folder_manager.php:286 file_folder_manager.php:297
#: file_folder_manager.php:588 file_folder_manager.php:592
msgid "All Done"
msgstr "Hər şey hazırdır"

#: file_folder_manager.php:289
msgid "Unable to restore DB backup."
msgstr "DB ehtiyatını bərpa etmək mümkün deyil."

#: file_folder_manager.php:347
msgid "Backups removed successfully!"
msgstr "Yedəklər uğurla silindi!"

#: file_folder_manager.php:349
msgid "Unable to removed backup!"
msgstr "Yedək silinmədi!"

#: file_folder_manager.php:373
msgid "Database backup done on date "
msgstr "Verilənlər bazasının yedəklənməsi tarixdə edildi "

#: file_folder_manager.php:377
msgid "Plugins backup done on date "
msgstr "Plugins ehtiyatı tarixdə edildi "

#: file_folder_manager.php:381
msgid "Themes backup done on date "
msgstr "Mövzular yedəkləmə tarixində edildi "

#: file_folder_manager.php:385
msgid "Uploads backup done on date "
msgstr "Tarixdə yükləmələrin yedəklənməsi "

#: file_folder_manager.php:389
msgid "Others backup done on date "
msgstr "Digərləri tarixdə həyata keçirilmişdir "

#: file_folder_manager.php:393 file_folder_manager.php:776
msgid "Logs"
msgstr "Qeydlər"

#: file_folder_manager.php:399
msgid "No logs found!"
msgstr "Günlük tapılmadı!"

#: file_folder_manager.php:496
msgid "Nothing selected for backup"
msgstr "Yedəkləmə üçün heç nə seçilməyib"

#: file_folder_manager.php:516
msgid "Security Issue."
msgstr "Təhlükəsizlik Problemi."

#: file_folder_manager.php:527
msgid "Database backup done."
msgstr "Verilənlər bazasının ehtiyat nüsxəsi tamamlandı."

#: file_folder_manager.php:530
msgid "Unable to create database backup."
msgstr "Verilənlər bazası ehtiyat nüsxəsini yaratmaq mümkün deyil."

#: file_folder_manager.php:544
msgid "Plugins backup done."
msgstr "Pluginlərin ehtiyat nüsxəsi tamamlandı."

#: file_folder_manager.php:547
msgid "Plugins backup failed."
msgstr "Pluginlərin ehtiyat nüsxəsi alınmadı."

#: file_folder_manager.php:556
msgid "Themes backup done."
msgstr "Mövzuların yedəklənməsi tamamlandı."

#: file_folder_manager.php:559
msgid "Themes backup failed."
msgstr "Mövzuların yedəklənməsi alınmadı."

#: file_folder_manager.php:569
msgid "Uploads backup done."
msgstr "Yükləmələrin ehtiyat nüsxəsi tamamlandı."

#: file_folder_manager.php:572
msgid "Uploads backup failed."
msgstr "Yükləmələrin ehtiyat nüsxəsi alınmadı."

#: file_folder_manager.php:581
msgid "Others backup done."
msgstr "Digərlərinin yedəkləməsi tamamlandı."

#: file_folder_manager.php:584
msgid "Others backup failed."
msgstr "Digərlərinin yedəkləməsi uğursuz oldu."

#: file_folder_manager.php:761 file_folder_manager.php:762
#: lib/wpfilemanager.php:23
msgid "WP File Manager"
msgstr "WP Fayl meneceri"

#: file_folder_manager.php:769
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"

#: file_folder_manager.php:771 inc/root.php:48
msgid "Preferences"
msgstr "Üstünlüklər"

#: file_folder_manager.php:773
msgid "System Properties"
msgstr "Sistemin xüsusiyyətləri"

#: file_folder_manager.php:775
msgid "Shortcode - PRO"
msgstr "Qısa kod - PRO"

#: file_folder_manager.php:777
msgid "Backup/Restore"
msgstr "Yedəkləyin/bərpa edin"

#: file_folder_manager.php:1033
msgid "Buy Pro"
msgstr "Pro satın alın"

#: file_folder_manager.php:1034
msgid "Donate"
msgstr "Bağışlayın"

#: file_folder_manager.php:1249
msgid ""
"<div class=\"updated settings-error notice is-dismissible\" id=\"setting-"
"error-settings_updated\"> \n"
"<p><strong>"
msgstr ""

#: file_folder_manager.php:1256
msgid ""
"<div class=\"error settings-error notice is-dismissible\" id=\"setting-error-"
"settings_updated\"> \n"
"<p><strong>"
msgstr ""

#: file_folder_manager.php:1395 file_folder_manager.php:1483
msgid "File doesn't exist to download."
msgstr "Fayl yükləmək üçün mövcud deyil."

#: file_folder_manager.php:1400 file_folder_manager.php:1488
msgid "Invalid Security Code."
msgstr "Yanlış Təhlükəsizlik Kodu."

#: file_folder_manager.php:1405 file_folder_manager.php:1493
msgid "Missing backup id."
msgstr "Ehtiyat id nömrəsi yoxdur."

#: file_folder_manager.php:1408 file_folder_manager.php:1496
msgid "Missing parameter type."
msgstr "Parametr növü yoxdur."

#: file_folder_manager.php:1411 file_folder_manager.php:1499
msgid "Missing required parameters."
msgstr "Lazımi parametrlər yoxdur."

#: inc/backup.php:24
msgid ""
"Error: Unable to restore backup because database backup is heavy in size. "
"Please try to increase Maximum allowed size  from Preferences settings."
msgstr ""
"Xəta: Verilənlər bazasının ehtiyat nüsxəsinin ölçüsü çox olduğundan ehtiyat "
"nüsxəni bərpa etmək mümkün deyil. Lütfən, Üstünlüklər ayarlarından icazə "
"verilən maksimum ölçüsü artırmağa çalışın."

#: inc/backup.php:25
msgid "Select backup(s) to delete!"
msgstr "Silmək üçün ehtiyat nüsxə(lər) seçin!"

#: inc/backup.php:26
msgid "Are you sure want to remove selected backup(s)?"
msgstr "Seçilmiş yedəkləri silmək istədiyinizə əminsiniz?"

#: inc/backup.php:31
msgid "Backup is running, please wait"
msgstr "Yedəkləmə işləyir, xahiş edirəm gözləyin"

#: inc/backup.php:32
msgid "Restore is running, please wait"
msgstr "Bərpa işləyir, lütfən gözləyin"

#: inc/backup.php:33
msgid "Nothing selected for backup."
msgstr "Yedəkləmə üçün heç nə seçilməyib."

#: inc/backup.php:45
msgid "WP File Manager - Backup/Restore"
msgstr "WP Fayl meneceri - Yedəkləmə / Geri Yükləmə"

#: inc/backup.php:51
msgid "Backup Options:"
msgstr "Yedəkləmə Seçimləri:"

#: inc/backup.php:58
msgid "Database Backup"
msgstr "Database Backup"

#: inc/backup.php:64
msgid "Files Backup"
msgstr "Faylların Yedəklənməsi"

#: inc/backup.php:68
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

#: inc/backup.php:71
msgid "Themes"
msgstr "Themes"

#: inc/backup.php:74
msgid "Uploads"
msgstr "Yükləmələr"

#: inc/backup.php:77
msgid "Others (Any other directories found inside wp-content)"
msgstr "Digərləri (wp-məzmunun içərisində olan digər bütün qovluqlar)"

#: inc/backup.php:81
msgid "Backup Now"
msgstr "İndi yedəkləyin"

#: inc/backup.php:89
msgid "Time now"
msgstr "İndi vaxt"

#: inc/backup.php:99
msgid "SUCCESS"
msgstr "UĞUR"

#: inc/backup.php:101
msgid "Backup successfully deleted."
msgstr "Yedəkləmə uğurla silindi."

#: inc/backup.php:102
msgid "Ok"
msgstr "Tamam"

#: inc/backup.php:117
msgid "DELETE FILES"
msgstr "DOSYALARI SİLİN"

#: inc/backup.php:119
msgid "Are you sure you want to delete this backup?"
msgstr "Bu ehtiyatı silmək istədiyinizə əminsiniz?"

#: inc/backup.php:120 inc/backup.php:139
msgid "Cancel"
msgstr "Ləğv et"

#: inc/backup.php:121 inc/backup.php:140
msgid "Confirm"
msgstr "Təsdiqləyin"

#: inc/backup.php:136
msgid "RESTORE FILES"
msgstr "DOSYALARI QARATIN"

#: inc/backup.php:138
msgid "Are you sure you want to restore this backup?"
msgstr "Bu nüsxəni bərpa etmək istədiyinizə əminsiniz?"

#: inc/backup.php:166
msgid "Last Log Message"
msgstr "Son Giriş Mesajı"

#: inc/backup.php:169
msgid "The backup apparently succeeded and is now complete."
msgstr "Yedəkləmə aydın oldu və indi tamamlandı."

#: inc/backup.php:171
msgid "No log message"
msgstr "Giriş mesajı yoxdur"

#: inc/backup.php:177
msgid "Existing Backup(s)"
msgstr "Mövcud Yedək (lər)"

#: inc/backup.php:184
msgid "Backup Date"
msgstr "Yedəkləmə tarixi"

#: inc/backup.php:187
msgid "Backup data (click to download)"
msgstr "Yedək məlumatları (yükləmək üçün vurun)"

#: inc/backup.php:190
msgid "Action"
msgstr "Fəaliyyət"

#: inc/backup.php:210
msgid "Today"
msgstr "Bu gün"

#: inc/backup.php:239
msgid "Restore"
msgstr "Bərpa edin"

#: inc/backup.php:240 inc/backup.php:250
msgid "Delete"
msgstr "Sil"

#: inc/backup.php:241
msgid "View Log"
msgstr "Girişə baxın"

#: inc/backup.php:246
msgid "Currently no backup(s) found."
msgstr "Hal hazırda heç bir ehtiyat (lər) tapılmadı."

#: inc/backup.php:249
msgid "Actions upon selected backup(s)"
msgstr "Seçilmiş yedek (lər) lə bağlı əməliyyatlar"

#: inc/backup.php:251
msgid "Select All"
msgstr "Hamısını seç"

#: inc/backup.php:252
msgid "Deselect"
msgstr "Seçimi ləğv edin"

#: inc/backup.php:254
msgid "Note:"
msgstr "Qeyd:"

#: inc/backup.php:254
msgid "Backup files will be under"
msgstr "Yedək faylları altında olacaq"

#: inc/contribute.php:3
msgid "WP File Manager Contribution"
msgstr "WP Fayl meneceri qatqısı"

#: inc/logs.php:7
msgid ""
"Note: These are demo screenshots. Please buy File Manager pro to Logs "
"functions."
msgstr ""
"Qeyd: Bunlar demo ekran şəkilləridir. Zəhmət olmasa Qeydlər funksiyaları "
"üçün File Manager pro məhsulunu alın."

#: inc/logs.php:8 lib/wpfilemanager.php:24
msgid "Click to Buy PRO"
msgstr "PRO Almaq üçün klikləyin"

#: inc/logs.php:8 inc/settings.php:12 inc/settings.php:27
#: inc/system_properties.php:5 lib/wpfilemanager.php:25
msgid "Buy PRO"
msgstr "PRO alın"

#: inc/logs.php:9
msgid "Edit Files Logs"
msgstr "Faylların qeydlərini redaktə edin"

#: inc/logs.php:11
msgid "Download Files Logs"
msgstr "Faylların qeydlərini yükləyin"

#: inc/logs.php:13
msgid "Upload Files Logs"
msgstr "Fayl qeydlərini yükləyin"

#: inc/root.php:43
msgid "Settings saved."
msgstr "Parametrlər yadda saxlandı."

#: inc/root.php:43 inc/root.php:46
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Bu bildirişi rədd edin."

#: inc/root.php:46
msgid "You have not made any changes to be saved."
msgstr "Qurtarmaq üçün heç bir dəyişiklik etməmisiniz."

#: inc/root.php:55
msgid "Public Root Path"
msgstr "İctimai Kök Yolu"

#: inc/root.php:58
msgid "File Manager Root Path, you can change according to your choice."
msgstr "File Manager Kök Yolu, seçiminizə görə dəyişə bilərsiniz."

#: inc/root.php:59
msgid "Default:"
msgstr "Defolt:"

#: inc/root.php:60
msgid ""
"Please change this carefully, wrong path can lead file manager plugin to go "
"down."
msgstr ""
"Xahiş edirəm bunu diqqətlə dəyişdirin, səhv yol fayl meneceri plagininin "
"enməsinə səbəb ola bilər."

#: inc/root.php:64
msgid "Enable Trash?"
msgstr "Zibil qutusu aktiv edilsin?"

#: inc/root.php:67
msgid "After enable trash, your files will go to trash folder."
msgstr ""
"Zibil qutusunu aktivləşdirdikdən sonra sənədləriniz zibil qovluğuna gedəcək."

#: inc/root.php:72
msgid "Enable Files Upload to Media Library?"
msgstr "Faylları Media Kitabxanasına yükləməyi aktivləşdirin?"

#: inc/root.php:75
msgid "After enabling this all files will go to media library."
msgstr ""
"Bunu təmin etdikdən sonra bütün fayllar media kitabxanasına gedəcəkdir."

#: inc/root.php:80
msgid "Maximum allowed size at the time of database backup restore."
msgstr ""
"Verilənlər bazası ehtiyat nüsxəsinin bərpası zamanı icazə verilən maksimum "
"ölçü."

#: inc/root.php:83
msgid "MB"
msgstr ""

#: inc/root.php:85
msgid ""
"Please increase field value if you are getting error message at the time of "
"backup restore."
msgstr ""
"Zəhmət olmasa, ehtiyat nüsxəsinin bərpası zamanı xəta mesajı alırsınızsa, "
"sahənin dəyərini artırın."

#: inc/root.php:90
msgid "Save Changes"
msgstr "Dəyişiklikləri yadda saxla"

#: inc/settings.php:10
msgid "Settings - General"
msgstr "Stellings - General"

#: inc/settings.php:11 inc/settings.php:26
msgid ""
"Note: This is just a demo screenshot. To get settings please buy our pro "
"version."
msgstr ""
"Qeyd: Bu yalnız bir demo ekran görüntüsüdür. Ayarları almaq üçün pro "
"versiyasını satın al."

#: inc/settings.php:13
msgid ""
"Here admin can give access to user roles to use filemanager. Admin can set "
"Default Access Folder and also control upload size of filemanager."
msgstr ""
"Burada admin filemanager istifadə etmək üçün istifadəçi rollarına çıxış verə "
"bilər. Administrator Default Access Qovluqunu təyin edə bilər və filemanager "
"yükləmə ölçüsünü də idarə edə bilər."

#: inc/settings.php:15
msgid "Settings - Code-editor"
msgstr "Ayarlar - kod redaktoru"

#: inc/settings.php:16
msgid ""
"File Manager has a code editor with multiple themes. You can select any "
"theme for code editor. It will display when you edit any file. Also you can "
"allow fullscreen mode of code editor."
msgstr ""
"Dosya menecerində bir çox mövzuda bir kod redaktoru var. Kod redaktoru üçün "
"hər hansı bir mövzu seçə bilərsiniz. Hər hansı bir faylı düzəldən zaman "
"göstərilir. Həmçinin, tam ekran rejimində kod redaktoruna icazə verə "
"bilərsiniz."

#: inc/settings.php:18
msgid "Code-editor View"
msgstr "Kod redaktoru"

#: inc/settings.php:20
msgid "Settings - User Restrictions"
msgstr "Ayarlar - İstifadəçi məhdudiyyətləri"

#: inc/settings.php:21
msgid ""
"Admin can restrict actions of any user. Also hide files and folders and can "
"set different - different folders paths for different users."
msgstr ""
"Admin hər hansı bir istifadəçinin hərəkətlərini məhdudlaşdıra bilər. "
"Həmçinin faylları və qovluqları gizləyin və fərqli istifadəçilər üçün fərqli "
"qovluq yollarını təyin edə bilərsiniz."

#: inc/settings.php:23
msgid "Settings - User Role Restrictions"
msgstr "Ayarlar - İstifadəçi rolu məhdudiyyətləri"

#: inc/settings.php:24
msgid ""
"Admin can restrict actions of any userrole. Also hide files and folders and "
"can set different - different folders paths for different users roles."
msgstr ""
"Admin hər hansı bir userrole hərəkətini məhdudlaşdıra bilər. Həmçinin "
"faylları və qovluqları gizləyin və fərqli istifadəçi rolları üçün fərqli "
"qovluq yollarını təyin edə bilərsiniz."

#: inc/shortcode_docs.php:11
msgid "File Manager - Shortcode"
msgstr "Fayl meneceri - Qisa kod"

#: inc/shortcode_docs.php:15 inc/shortcode_docs.php:17
#: inc/shortcode_docs.php:19
msgid "USE:"
msgstr "İSTİFADƏ:"

#: inc/shortcode_docs.php:15
msgid ""
"It will show file manager on front end. You can control all settings from "
"file manager settings. It will work same as backend WP File Manager."
msgstr ""
"Ön tərəfdə fayl menecerini göstərəcək. Siz fayl meneceri parametrlərindən "
"bütün parametrlərə nəzarət edə bilərsiniz. Backend WP Fayl meneceri ilə eyni "
"işləyəcək."

#: inc/shortcode_docs.php:17
msgid ""
"It will show file manager on front end. But only Administrator can access it "
"and will control from file manager settings."
msgstr ""
"Ön tərəfdə fayl menecerini göstərəcək. Ancaq yalnız Administrator ona daxil "
"ola bilər və fayl meneceri parametrlərindən idarə edəcək."

#: inc/shortcode_docs.php:23
msgid "Parameters:"
msgstr "Parametrlər:"

#: inc/shortcode_docs.php:26
msgid ""
"It will allow all roles to access file manager on front end or You can "
"simple use for particular user roles as like allowed_roles=\"editor,author"
"\" (seprated by comma(,))"
msgstr ""
"Bu, bütün rolların ön tərəfdəki fayl menecerinə daxil olmasına imkan verəcək "
"və ya siz allow_roles=\"editor,author\" (vergül(,) ilə ayrılmış) kimi xüsusi "
"istifadəçi rolları üçün sadə istifadə edə bilərsiniz."

#: inc/shortcode_docs.php:28
msgid ""
"Here \"test\" is the name of folder which is located on root directory, or "
"you can give path for sub folders as like \"wp-content/plugins\". If leave "
"blank or empty it will access all folders on root directory. Default: Root "
"directory"
msgstr ""
"Burada \"test\" kök kataloqda yerləşən qovluğun adıdır və ya alt qovluqlar "
"üçün \"wp-content/plugins\" kimi yol verə bilərsiniz. Boş və ya boş "
"qoysanız, o, kök kataloqdakı bütün qovluqlara daxil olacaq. Defolt: Kök "
"kataloqu"

#: inc/shortcode_docs.php:30
msgid "for access to write files permissions, note: true/false, default: false"
msgstr ""
"faylları yazmaq icazələri üçün qeyd edin: doğru/yanlış, standart: yanlış"

#: inc/shortcode_docs.php:32
msgid "for access to read files permission, note: true/false, default: true"
msgstr "faylları oxumaq icazəsi üçün qeyd edin: true/false, default: true"

#: inc/shortcode_docs.php:34
msgid "it will hide mentioned here. Note: seprated by comma(,). Default: Null"
msgstr ""
"burada qeyd olunan gizlənəcək. Qeyd: vergül(,) ilə ayrılır. Defolt: Null"

#: inc/shortcode_docs.php:36
msgid ""
"It will lock mentioned in commas. you can lock more as like \".php,.css,.js"
"\" etc. Default: Null"
msgstr ""
"Vergüllə qeyd olunan kilidlənəcək. daha çox \".php,.css,.js\" və s. kimi "
"kilidləyə bilərsiniz. Defolt: Null"

#: inc/shortcode_docs.php:38
msgid ""
"* for all operations and to allow some operation you can mention operation "
"name as like, allowed_operations=\"upload,download\". Note: seprated by "
"comma(,). Default: *"
msgstr ""
"* bütün əməliyyatlar üçün və bəzi əməliyyatlara icazə vermək üçün əməliyyat "
"adını, allow_operations=\"yüklə, endir\" kimi qeyd edə bilərsiniz. Qeyd: "
"vergül(,) ilə ayrılır. Defolt: *"

#: inc/shortcode_docs.php:42
msgid "File Operations List:"
msgstr "Fayl əməliyyatları siyahısı:"

#: inc/shortcode_docs.php:46
msgid "mkdir ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:46
msgid "Make directory or folder"
msgstr "Dizin və ya qovluq yaradın"

#: inc/shortcode_docs.php:47
msgid "mkfile ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:47
msgid "Make file"
msgstr "Fayl edin"

#: inc/shortcode_docs.php:48
msgid "rename ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:48
msgid "Rename a file or folder"
msgstr "Bir faylı və ya qovluğu dəyişdirin"

#: inc/shortcode_docs.php:49
msgid "duplicate ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:49
msgid "Duplicate or clone a folder or file"
msgstr "Bir qovluğu və ya dosyanı kopyalayın və ya klonlayın"

#: inc/shortcode_docs.php:50
msgid "paste ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:50
msgid "Paste a file or folder"
msgstr "Bir faylı və ya qovluğu yapışdırın"

#: inc/shortcode_docs.php:51
msgid "ban ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:51
msgid "Ban"
msgstr "Qadağa"

#: inc/shortcode_docs.php:52
msgid "archive ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:52
msgid "To make a archive or zip"
msgstr "Arxiv və ya zip etmək"

#: inc/shortcode_docs.php:53
msgid "extract ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:53
msgid "Extract archive or zipped file"
msgstr "Arxivi və ya sıxılmış faylı çıxarın"

#: inc/shortcode_docs.php:54
msgid "copy ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:54
msgid "Copy files or folders"
msgstr "Faylları və ya qovluqları kopyalayın"

#: inc/shortcode_docs.php:58
msgid "cut ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:58
msgid "Simple cut a file or folder"
msgstr "Sadə bir fayl və ya qovluq kəsdi"

#: inc/shortcode_docs.php:59
msgid "edit ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:59
msgid "Edit a file"
msgstr "Bir faylı redaktə edin"

#: inc/shortcode_docs.php:60
msgid "rm ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:60
msgid "Remove or delete files and folders"
msgstr "Faylları və qovluqları silin və ya silin"

#: inc/shortcode_docs.php:61
msgid "download ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:61
msgid "Download files"
msgstr "Faylları yükləyin"

#: inc/shortcode_docs.php:62
msgid "upload ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:62
msgid "Upload files"
msgstr "Faylları yükləyin"

#: inc/shortcode_docs.php:63
msgid "search -> "
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:63
msgid "Search things"
msgstr "Şeyi axtarın"

#: inc/shortcode_docs.php:64
msgid "info ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:64
msgid "Info of file"
msgstr "Fayl haqqında məlumat"

#: inc/shortcode_docs.php:65
msgid "help ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:65
msgid "Help"
msgstr "Kömək edin"

#: inc/shortcode_docs.php:71
msgid ""
"->  It will ban particular users by just putting their ids seprated by "
"commas(,). If user is Ban then they will not able to access wp file manager "
"on front end."
msgstr ""
"-> Şəxsi identifikatorlarını vergüllə (,) ayıraraq xüsusi istifadəçiləri "
"qadağan edəcəkdir. İstifadəçi qadağandırsa, əvvəldən wp fayl menecerinə "
"daxil ola bilməyəcəklər."

#: inc/shortcode_docs.php:72
msgid "-> Filemanager UI View. Default: grid"
msgstr "-> Filemanager UI Görünüşü. Varsayılan: şəbəkə"

#: inc/shortcode_docs.php:73
msgid "-> File Modified or Create date format. Default: d M, Y h:i A"
msgstr ""
"-> Dəyişdirilmiş Fayl və ya tarix formatı yaradın. Varsayılan: d M, Y h: i A"

#: inc/shortcode_docs.php:74
msgid "-> File manager Language. Default: English(en)"
msgstr "-> Fayl meneceri dili. Varsayılan: İngilis dili (az)"

#: inc/shortcode_docs.php:75
msgid "-> File Manager Theme. Default: Light"
msgstr "-> Fayl Meneceri Teması. Varsayılan: Yüngül"

#: inc/system_properties.php:5
msgid "File Manager - System Properties"
msgstr "Fayl meneceri - Sistem xüsusiyyətləri"

#: inc/system_properties.php:10
msgid "PHP version"
msgstr "PHP versiyası"

#: inc/system_properties.php:15
msgid "Maximum file upload size (upload_max_filesize)"
msgstr "Maksimum fayl yükləmə ölçüsü (upload_max_filesize)"

#: inc/system_properties.php:20
msgid "Post maximum file upload size (post_max_size)"
msgstr "Maksimum fayl yükləmə ölçüsünü göndərin (post_max_size)"

#: inc/system_properties.php:25
msgid "Memory Limit (memory_limit)"
msgstr "Yaddaş Limiti (memory_limit)"

#: inc/system_properties.php:30
msgid "Timeout (max_execution_time)"
msgstr "Təminat (max_execution_time)"

#: inc/system_properties.php:35
msgid "Browser and OS (HTTP_USER_AGENT)"
msgstr "Brauzer və OS (HTTP_USER_AGENT)"

#: lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.js:8
msgid "'"
msgstr ""

#: lib/wpfilemanager.php:31
msgid "Change Theme Here:"
msgstr "Mövzunu dəyişdirin:"

#: lib/wpfilemanager.php:35
msgid "Default"
msgstr "Defolt"

#: lib/wpfilemanager.php:39
msgid "Dark"
msgstr "Qaranlıq"

#: lib/wpfilemanager.php:43
msgid "Light"
msgstr "İşıq"

#: lib/wpfilemanager.php:47
msgid "Gray"
msgstr "Boz"

#: lib/wpfilemanager.php:52
msgid "Windows - 10"
msgstr ""

#: lib/wpfilemanager.php:85
msgid "Welcome to File Manager"
msgstr "Fayl menecerinə xoş gəlmisiniz"

#: lib/wpfilemanager.php:88
msgid ""
"We love making new friends! Subscribe below and we promise to\n"
"    keep you up-to-date with our latest new plugins, updates,\n"
"    awesome deals and a few special offers."
msgstr ""
"Yeni dostlar qazanmağı sevirik! Aşağıdakı abunə olun və söz veririk\n"
"    ən son yeni eklentilərimizi, yeniləmələrimizi,\n"
"    zəhmli sövdələşmələr və bir neçə xüsusi təklif."

#: lib/wpfilemanager.php:99
msgid "Please Enter First Name."
msgstr "Zəhmət olmasa Adınızı daxil edin."

#: lib/wpfilemanager.php:107
msgid "Please Enter Last Name."
msgstr "Zəhmət olmasa soyadınızı daxil edin."

#: lib/wpfilemanager.php:116
msgid "Please Enter Email Address."
msgstr "Zəhmət olmasa elektron poçt ünvanınızı daxil edin."

#: lib/wpfilemanager.php:120
msgid "Verify"
msgstr "Doğrulayın"

#: lib/wpfilemanager.php:126
msgid "No Thanks"
msgstr "Xeyr, təşəkkürlər"

#: lib/wpfilemanager.php:132
msgid "Terms of Service"
msgstr "Xidmət Şərtləri"

#: lib/wpfilemanager.php:134
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Gizlilik Siyasəti"

#: lib/wpfilemanager.php:153
msgid "Saving..."
msgstr "Yadda saxlanır ..."

#: lib/wpfilemanager.php:155
msgid "OK"
msgstr "tamam"

#~ msgid "Backup not found!"
#~ msgstr "Yedək tapılmadı!"

#~ msgid "Backup removed successfully!"
#~ msgstr "Yedəkləmə uğurla silindi!"

#~ msgid "<span class=\"fm_console_error\">Nothing selected for backup</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_error\">Yedəkləmə üçün heç bir şey seçilmədi</"
#~ "span>"

#~ msgid "<span class=\"fm_console_error\">Security Issue.</span>"
#~ msgstr "<span class=\"fm_console_error\">Təhlükəsizlik Məsələsi. </span>"

#~ msgid "<span class=\"fm_console_success\">Database backup done.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_success\">Verilənlər bazasının yedəklənməsi "
#~ "aparıldı.</span>"

#~ msgid ""
#~ "<span class=\"fm_console_error\">Unable to create database backup.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_error\">Verilənlər bazası ehtiyatı yaratmaq "
#~ "mümkün deyil.</span>"

#~ msgid "<span class=\"fm_console_success\">Plugins backup done.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_success\">Eklentilərin yedəklənməsi aparıldı. </"
#~ "span>"

#~ msgid "<span class=\"fm_console_error\">Plugins backup failed.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_error\">Eklentilərin ehtiyat nüsxəsi alınmadı. </"
#~ "span>"

#~ msgid "<span class=\"fm_console_success\">Themes backup done.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_success\">Temaların yedəklənməsi aparıldı. </"
#~ "span>"

#~ msgid "<span class=\"fm_console_error\">Themes backup failed.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_error\">Temaların yedəklənməsi uğursuz oldu. </"
#~ "span>"

#~ msgid "<span class=\"fm_console_success\">Uploads backup done.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_success\">Yükləmələrin yedəklənməsi tamamlandı. "
#~ "</span>"

#~ msgid "<span class=\"fm_console_error\">Uploads backup failed.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_error\">Yükləmələrin yedəklənməsi uğursuz oldu. "
#~ "</span>"

#~ msgid "<span class=\"fm_console_success\">Others backup done.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_success\">Digərlərinin ehtiyatı hazırlandı.</"
#~ "span>"

#~ msgid "<span class=\"fm_console_error\">Others backup failed.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_error\">Digərlərinin ehtiyat nüsxəsi alınmadı. </"
#~ "span>"

#~ msgid "<span class=\"fm_console_success\">All Done</span>"
#~ msgstr "<span class=\"fm_console_success\">Hər şey bitdi </span>"

#~ msgid ""
#~ "<code>[wp_file_manager view=\"list\" lang=\"en\" theme=\"light\" "
#~ "dateformat=\"d M, Y h:i A\" allowed_roles=\"editor,author\" access_folder="
#~ "\"wp-content/plugins\" write = \"true\" read = \"false\" hide_files = "
#~ "\"kumar,abc.php\" lock_extensions=\".php,.css\" allowed_operations="
#~ "\"upload,download\" ban_user_ids=\"2,3\"]"
#~ msgstr ""
#~ "<code> [wp_file_manager view = \"list\" lang = \"en\" theme = \"light\" "
#~ "dateformat = \"d M, Y h: i A\" allow_roles = \"editor, author\" "
#~ "access_folder = \"wp-content / plugins\" write = \"true\" read = \"false"
#~ "\" hide_files = \"kumar, abc.php\" lock_extensions = \". php, .css\" "
#~ "icazə_operations = \"yüklə, yüklə\" ban_user_ids = \"2,3\"]"

#~ msgid "Manage your WP files."
#~ msgstr "WP fayllarınızı idarə edin."

#~ msgid "Extensions"
#~ msgstr "Extensions"

#~ msgid ""
#~ "Please contribute some donation, to make plugin more stable. You can pay "
#~ "amount of your choice."
#~ msgstr ""
#~ "Plugin daha sabit olmasını təmin etmək üçün, bəzi donorlara kömək edin. "
#~ "Seçdiyiniz məbləği ödəyə bilərsiniz."